|
volver
\bolBér\ (vuelvo, volví, volveré, vuelto) [v tr]
1 (dar vuelta) voltare, girare ● |
volver las páginas de un libro: voltare le pagine di un libro |
volvió la cabeza para mirarme: voltò la testa per guardarmi |
volver la tortilla: girare la frittata
2 (elevar) rivolgere, volgere ● |
volver el pensamiento a Dios: rivolgere il pensiero a Dio
3 (dirigir) voltare, dirigere, volgere ● |
volver la proa hacia la orilla: voltare la prua verso la riva |
volver la vista atrás: volgere lo sguardo indietro
4 (hacer girar) accompagnare ● |
volver la puerta: accompagnare la porta
5 (arremangar) rimboccare ● |
vuélvete las mangas para que no se mojen: rimboccati le maniche perché non si bagnino
6 (a/de) rivoltare ● |
volver una funda al revés: rivoltare una federa |
le he dado el abrigo a la modista para que me lo vuelva: ho dato il cappotto alla sarta perché lo rivolti
7 ridare, restituire ● |
me volvió el cambio con dos euros menos: mi restituì il resto con due euro meno |
esa crema vuelve la piel fresca: quella crema ridà freschezza alla pelle
8 (hacer) far diventare ● |
este ruido me vuelve loco: questo rumore mi fa diventare pazzo
9 (convencer) convincere ● |
no lo volvió a salir con él: non lo convinse a uscire con lui
10 (traducir) tradurre, volgere ● |
volver del latín al español: tradurre dal latino allo spagnolo ►
[v intr]
●
1 (a/de) tornare, ritornare ● |
vuelve a casa muy tarde: torna a casa molto tardi |
ha vuelto la primavera: è tornata la primavera |
nunca ha vuelto a su patria: non è mai ritornato nella sua patria |
todavía no ha vuelto de España: non è ancora tornata dalla Spagna
2 (reanudar) tornare, riprendere ● |
volviendo a nuestra conversación: tornando alla nostra conversazione
3 (dar vuelta) voltare, girare ● |
al llegar a la esquina tienes que volver a la derecha: quando arrivi all'angolo devi voltare a destra ►
[v prnl]
●
1 (darse vuelta) voltarsi, girarsi ● |
cuando lo llamé se volvió: quando lo chiamai si voltò
2 diventare ● |
se ha vuelto muy altanero: è diventato molto altezzoso |
con los años se ha vuelto irascibile: con gli anni è diventato irascibile
3 (invertirse) rovesciarsi, capovolgersi ● |
se volvió el paraguas con el viento: col vento si è rovesciato l'ombrello
4 (agriarse) inacidirsi ● |
el vino se ha vuelto: il vino si è inacidito ►
volver a + inf (perífrasis reiterativa) verbo reiterativo ● |
no he vuelto a ver a Juan: non ho rivisto Giovanni |
vuelve a llamarla: richiamalaLocuciones=no tener a dónde volverse: ritrovarsi solotodo se me/te/le vuelve: essere tutto un ...volver de vacío: tornare a mani vuotevolver en sí: riprendere i sensivolver la espalda: girare le spallevolverse atrás: ricredersi; tornare sui propri passivolverse contra: rivoltarsi controvolverse sobre sí: farsi un esame di coscienza; riprendersi.
|