|
tocar
\tokár\ (toco, toqué, tocaré) [v tr]
1 toccare ● |
le tocó la mano: gli toccò la mano |
no toques el libro con las manos sucias: non toccare il libro con le mani sporche
2 (rozar) toccare, poggiare ● |
la mesa toca la pared: il tavolo tocca il muro
3 (tambiénmus) suonare ● |
tocar el piano: suonare il pianoforte |
tocar el timbre: suonare il campanello |
el reloj tocó las doce: l'orologio suonò le dodici
4 (mover) spostare, toccare ● |
no lo toques más, así está bien: non toccarlo più, va bene così |
¿por qué habéis tocado mis papeles?: perché avete spostato le mie carte?
5
fig (mencionar) toccare, fare cenno ● |
no tocó la cuestión: non fece cenno alla questione
6
fig (sufrir) subire, pagare ● |
ella tocará las consecuencias de su error: lei subirà le conseguenze del suo errore ►
[v intr]
fig
●
1 (corresponder) toccare, spettare ● |
ahora me toca jugar a mí: ora spetta a me giocare |
le tocó el diez por ciento: gli toccò il dieci per cento
2 (lindar) sfiorare, rasentare ● |
su actitud toca en cursilería: il suo atteggiamento sfiora la cafonaggine
3 (sobrevenir) toccare, capitare ● |
le ha tocado una desgracia: gli è capitata una disgrazia
4
mar toccare, fare scalo ● |
el barco tocará en Panamá: la nave farà scalo a Panama
5
fam avere niente a che vedere ● |
aunque tiene su mismo apellido no le toca: anche se ha il suo stesso cognome non ha niente a che vedere con lui ►
[v tr/intr] toccare, colpire ● |
es un episodio que me toca en lo más íntimo: è un episodio che mi tocca intimamente ►
[v prnl] toccarsi, tastarsi ● |
se tocó la punta de la nariz: si toccò la punta del nasoLocuciones=esta es la casa de tócame Roque: qua ognuno fa quel che gli pare¿le toca algo?: è un suo parente?por lo que a mí me toca: per quel che mi riguardaser de mírame y no me toques: essere molto delicato/fragiletocar a fuego: suonare a incendiotocar a muerto: suonare a mortotocar de cerca: subire sulla propria pelletocar en la herida: mettere il dito sulla piaga, toccare sul vivotocarle bailar con la más fea: doversela vedere/sbrogliaretocarle la china: toccare in sortetocarle la lotería: vincere un terno al lottotocar madera: toccare ferrotocárselas: squagliarsi.
|