Hoepli

Dizionario Spagnolo-Italiano

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Spagnolo-Italiano


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
subir
\suBír\ [v intr]
1 (a/por) salire ●  |  subir a la montaña: salire sulla montagna 2 salire, montare ●  |  subir al tren: salire sul treno 3 salire, aumentare, crescere ●  |  el nivel del río ha subido: il livello del fiume è aumentato |  sube la temperatura: sale la temperatura 4 (a) com ammontare ●  |  la deuda sube a dos mil euros: il debito ammonta a duemila euro 5 bur salire, avanzare ●  |  subir de grado: salire di grado 6 (de) fig aumentare, salire ●  |  el pan ha subido de precio: il pane è aumentato di prezzo 7 mus alzare ●  |  subir la voz de un tono: alzare la voce di un tono
[v tr] 1 salire ●  |  subir la escalera: salire la scala 2 (en) far salire ●  |  subir al niño en la silla: far salire il bambino sulla sedia 3 alzare, drizzare ●  |  subir la cabeza: alzare la testa 4 alzare, tirare su ●  |  por favor, sube la persiana: tira su la persiana, per favore 5 fig alzare, aumentare ●  |  el tendero ha subido la leche: il bottegaio ha aumentato il latte 6 issare, mettere su ●  |  subimos las maletas a la rejilla: issammo le valigie sulla reticella 7 portare su ●  |  dile al chico del bar que me suba un café: dì al ragazzo del bar di portarmi su un caffè
[v prnl] 1 salire, montare ●  |  subirse a caballo: salire a cavallo 2 fig dare alla testa ●  |  ese vino se sube: quel vino dà alla testa |  el nuevo cargo se le ha subido: la nuova carica gli ha dato alla testa 3 fig fam mancare di rispetto ●  |  todo el mundo se le sube: tutti quanti gli mancano di rispettoLocuciones=subirse a la parra: scaldarsi, andare in collera; darsi un sacco di arie; avere prezzi troppo alti (negozio)subirse a predicar/a la cabeza: dare alla testasubírsele el humo/los humos a la cabeza: montarsi la testa.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it