|
sombra
\sómbra\
[sf]
1 ombra, oscurità (inv), tenebra ● |
las sombras de la noche: le ombre della notte
2 (tambiénfig) ombra ● |
la sombra de una persona: l'ombra di una persona |
seguir a alguien como su sombra: seguire qualcuno come un'ombra
3
pint ombreggio (m), ombreggiatura ●
4
tauro parte dell'arena che si trova in ombra all'inizio della corrida ●
5 (cosmética) ombretto (m) ● |
compró una sombra gris: comprò un ombretto grigio
6
telecom zona d'ombra ●
7
fig fantasma (m), ombra, ricordo (m) ● |
la sombra del pasado: il fantasma del passato
8
fig spirito (m), ombra ● |
el reino de las sombras: il regno delle ombre
9
fig fam clandestinità (inv), ombra ● |
trabajar en la sombra: lavorare nell'ombra
10
fig ignoranza, tenebra ● |
vivir en la sombra: vivere nell'ignoranza
11
fig difetto (m), macchia, neo (m) ● |
un carácter sin sombra: un carattere senza difetti
12
fig ombra, parvenza ● |
la sombra de una sonrisa: l'ombra di un sorriso
13
Amer (falsilla) falsariga ● Locuciones=a la sombra: all'ombraa sombra de tejado/tejados: alla chetichellabuena sombra: fortunahacer sombra: togliere la luce; fare ombra; allenarsi contro l'ombra (pugile)mirarse a la sombra: essere presuntuosoni por sombra: in nessun modono fiarse ni de su sombra: non fidarsi di nessunono ser su sombra/la sombra de lo que era: essere/sembrare l'ombra di sé stessono tener (ni/una) sombra de: non avere un'ombra di; mancare diplátano de sombra: platano(andar/estar) sin sombra: essere giù di moralesombra de ojos: ombrettosombra de Venecia: colorante bruno fatto con lignitesombra de viejo: colorante fatto con argilla nerastrasombras chinescas/invisibles: ombre cinesisombra tostada: terra d'ombratener buena sombra: essere simpatico; essere spiritoso; portare fortunatener mala sombra: essere una cattiva compagnia; essere antipatico; essere l'uccello del malaugurio; non avere un pizzico d'ingegno.
|