Hoepli

Dizionario Spagnolo-Italiano

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Spagnolo-Italiano


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
seco
\séko\ [adj]
1 secco, asciutto ●  |  clima seco: clima secco |  tiempo seco: tempo asciutto |  pozo seco: pozzo secco 2 coc asciutto ●  |  arroz seco: riso asciutto 3 appassito, secco ●  |  flores secas: fiori appassiti 4 agr secco, arido, sterile (m,f) ●  |  un terreno seco: un terreno arido 5 fig secco, magro, asciutto ●  |  un hombre alto y seco: un uomo alto e secco 6 fig secco, asciutto, conciso ●  |  un estilo seco: uno stile secco 7 fig secco, brusco ●  |  una respuesta seca: una risposta brusca 8 fig rigoroso, duro, inflessibile (m,f) ●  |  justicia seca: giustizia rigorosa 9 fig arido, insensibile (m,f), duro ●  |  una persona de corazón seco: una persona dal cuore arido 10 (bebida) secco ●  |  me apetecería una copa de vino seco: gradirei un bicchiere di vino secco 11 fig secco ●  |  un golpe seco: un colpo seccoLocuciones=ama seca: balia asciuttaa secas: soltanto, solamente, e bastabrea seca: colofonia, pece grecacaries seca: carie degli alberidejar seco: fare secco; lasciare di sassodique seco: bacino di carenaggioen seco: a/in secco, senz'acqua; a secco, all'improvvisoestar seco: essere al verdegelatina seca: gelatina per alimentiherbario seco: erbarioley seca: regime seccolimonada seca: preparato in polvere per limonatamuro en seco: muro a seccopan seco: pane asciutto/senza companaticoparar en seco: chiudere il becco, tappare la boccapiedra seca: pietra per muro a seccopuerto seco: passo doganale di frontierapunta seca: punta seccataco seco: stecca da biliardo priva del girello di cuoiovarar una nave en seco: tirare un'imbarcazione a secco; restare a secco, restare senza risorseventosa seca: ventosa seccaverga seca: verga seccavía seca: via secca.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2015 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Utilizziamo i cookie di profilazione, anche di terze parti, per migliorare la navigazione, per fornire servizi e proporti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui. Chiudendo questo banner o proseguendo nella navigazione acconsenti all’uso dei cookie.

X