|
salida
\salíDa\
[sf]
1 uscita ● |
la salida de los niños de la escuela: l'uscita dei bambini dalla scuola |
encontrarse a la salida del cine: trovarsi all'uscita del cinema |
la salida de la autopista: l'uscita dell'autostrada
2 gita, viaggio (m), giro (m) ● |
realizamos una salida al extranjero: abbiamo fatto un viaggio all'estero
3
fig uscita, via d'uscita, soluzione ● |
una situación que no tiene salida: una situazione che non ha via d'uscita
4
fig pretesto (m), scappatoia, scusa ● |
siempre busca una salida para escabullirse: cerca sempre qualche pretesto per dileguarsi
5
fig fam battuta, uscita ● |
tener buenas salidas: avere delle uscite ingeniose
6 (tambiéncom) sbocchi (m pl) ● |
un producto que tiene poca salida: un prodotto che ha pochi sbocchi |
una carrera que tiene mucha salida: un corso di studi che offre molti sbocchi
7 (tambiéndep) partenza ● |
horario de salidas y llegadas: orario di partenze e arrivi |
la salida de los atletas: la partenza degli atleti
8
mil uscita, sortita ●
9
juego (damas) mossa ●
10
juego (billar, naipes) giocata ●
11
electr inform uscita ● Locuciones=callejón sin salida: vicolo ciecodar la salida: dare il segnale di partenza, dare il viano tener salida: non esserci via di scampoparrilla de salida: griglia di partenzapistoletazo de salida: colpo di partenza, viapotencia de salida: potenza d'uscitasalida de baño: accappatoiosalida de emergencia: uscita di sicurezzasalida de pie de banco: sproposito, gaffesalida de teatro: soprabitosalida de tono: caduta di tonosalida falsa: partenza irregolaresalida lanzada: rincorsa.
|