Hoepli

Dizionario Spagnolo-Italiano

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Spagnolo-Italiano


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
marcar
\markár\ (marco, marqué, marcaré) [v tr]
1 marcare, contrassegnare ●  |  marcó con un asterisco las notas del artículo: contrassegnò con un asterisco le note dell'articolo 2 marcare, marchiare ●  |  marcar el ganado: marchiare il bestiame |  marcar la ropa interior: marcare la biancheria 3 (tambiénfig) segnare ●  |  el reloj marca las nueve: l'orologio segna le nove |  el equipo marcó dos goles: la squadra ha segnato due gol |  marcar los lindes: segnare i confini |  aquel error marcó su vida: quell'errore segnò la sua vita |  le marcó el trayecto en el mapa: le segnò il percorso sulla cartina 4 (cabello) fare la messa in piega 5 (representar) segnare, rappresentare ●  |  el descubrimiento marca el comienzo de una nueva era: la scoperta segna l'inizio di una nuova era 6 mar rilevare, traguardare 7 dep (dificultar) marcare 8 evidenziare, accentuare ●  |  ese traje le marca las caderas: quell'abito le evidenzia i fianchi |  marcar una diferencia: accentuare una differenza 9 (número telefónico) comporre, fare ●  |  ¿me puedes marcar el número de Juan?: mi puoi fare il numero di Giovanni? 10 impr aggiustare i fogli nella macchina prima di stampare 11 scandire, segnare ●  |  marcar el tiempo: scandire il tempo
[v prnl] dep segnare ●  |  el futbolista argentino se ha marcado el gol de la victoria: il calciatore argentino ha segnato il gol della vittoriaLocuciones=lavar y marcar: (fare) shampoo e messa in piegamarcar el paso: segnare il passomarcar el ritmo: seguire il ritmomarcar un tanto: segnare un puntomarcarse un baile: ballaremarcarse un farol: spararla grossa.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it