|
marcar
\markár\ (marco, marqué, marcaré) [v tr]
1 marcare, contrassegnare ● |
marcó con un asterisco las notas del artículo: contrassegnò con un asterisco le note dell'articolo
2 marcare, marchiare ● |
marcar el ganado: marchiare il bestiame |
marcar la ropa interior: marcare la biancheria
3 (tambiénfig) segnare ● |
el reloj marca las nueve: l'orologio segna le nove |
el equipo marcó dos goles: la squadra ha segnato due gol |
marcar los lindes: segnare i confini |
aquel error marcó su vida: quell'errore segnò la sua vita |
le marcó el trayecto en el mapa: le segnò il percorso sulla cartina
4 (cabello) fare la messa in piega ●
5 (representar) segnare, rappresentare ● |
el descubrimiento marca el comienzo de una nueva era: la scoperta segna l'inizio di una nuova era
6
mar rilevare, traguardare ●
7
dep (dificultar) marcare ●
8 evidenziare, accentuare ● |
ese traje le marca las caderas: quell'abito le evidenzia i fianchi |
marcar una diferencia: accentuare una differenza
9 (número telefónico) comporre, fare ● |
¿me puedes marcar el número de Juan?: mi puoi fare il numero di Giovanni?
10
impr aggiustare i fogli nella macchina prima di stampare ●
11 scandire, segnare ● |
marcar el tiempo: scandire il tempo ►
[v prnl]
dep segnare ● |
el futbolista argentino se ha marcado el gol de la victoria: il calciatore argentino ha segnato il gol della vittoriaLocuciones=lavar y marcar: (fare) shampoo e messa in piegamarcar el paso: segnare il passomarcar el ritmo: seguire il ritmomarcar un tanto: segnare un puntomarcarse un baile: ballaremarcarse un farol: spararla grossa.
|