|
echar
\etSár\
[v tr]
1 (tambiénfig) lanciare ● |
echar la pelota: lanciare la palla |
le echó una mirada furibunda: gli lanciò uno sguardo furibondo
2 (de) fam cacciare, sbattere fuori ● |
la echaron de casa: la cacciarono di casa |
el dueño mismo lo echó: il padrone stesso lo sbatté fuori
3 (a) fam buttare, gettare ● |
¡échalo a la basura!: gettalo nella spazzatura!
4
fam (tambiénbot) mettere ● |
echar barriga: mettere pancia |
echar los dientes: mettere i denti |
el albaricoque está echando las hojas: l'albicocco sta mettendo le foglie
5
fam mandare, buttare ● |
el coche echa humo: la macchina manda fumo |
la herida echa sangre: la ferita butta sangue
6
fam mettere, aggiungere ● |
échale más azúcar que está amargo: aggiungici più zucchero, che è amaro
7
fam (tambiéndep) giocare ● |
echar un partido de tenis: giocare una partita a tennis |
echar a la lotería: giocare al lotto |
echamos la cena a cara y cruz: abbiamo giocato una cena a testa o croce
8
cine teatr TV dare, fare ● |
hoy echan una película muy buena en la tele: oggi danno un bel film in televisione
9
fam (animales) far coprire ●
10 imporre ● |
echar un tributo: imporre una tassa
11
fig dire ● |
echar palabrotas: dire parolacce
12 pubblicare, divulgare ● |
echar un bando: pubblicare un bando
13
juego distribuire, dare ● |
echar cartas: dare le carte
14
fam dare ● |
nos echaron dos problemas de matemática: ci hanno dato due problemi di matematica |
le echaron dos años de cárcel: gli hanno dato due anni di galera ►
[v prnl]
●
1 buttarsi, gettarsi ● |
se echó al pozo: si gettò nel pozzo |
se echó en la cama: si buttò sul letto |
se echó un jersey sobre los hombros: si gettò un maglione sulle spalle
2 (clueca) covare ● ►
echar + sust fare + sost ● |
echar la siesta: fare un sonnellino ►
echar a + inf cominciare a + inf ● |
echar a andar: cominciare a camminare ►
echar por
●
1 incamminarsi per/lungo ● |
echó por la avenida: si incamminò lungo il corso
2
fig intraprendere la carriera/professione ● |
echar por la medicina: intraprendere la carriera medica ►
echarse a + inf mettersi/cominciare a + inf ● |
echarse a reír: mettersi a ridere ►
echarse sobre gettarsi/buttarsi su ● |
se echó sobre el adversario: si gettò sull'avversarioLocuciones=¡échale un galgo!: acchiappalo se ci riesci!, e chi lo piglia più?!echar abajo: demolire; mandare a monteechar anclas: gettare l'ancora, dare fondo all'ancoraechar a perder: mandare in fumoechar a suertes: tirare a sorteechar a volar: mettere in piazzaechar carnes: ingrassareechar cuentas/cálculos: fare i contiechar de comer/beber: dare da mangiare/bereechar de largo: sprecare, sciupareechar de menos: sentire la mancanzaechar de ver: notareechar el anzuelo: gettare l'amo/l'escaechar el muerto: addossare la colpaechar espumarajos por la boca: avere la bava alla boccaechar humo: fumare di rabbiaechar la casa/el bodegón por la ventana: spendere e spandereechar la llave/el cerrojo/pestillo: dare la chiave/il catenaccio/chiavistelloechar las cartas: fare le carteechar las entrañas/tripas: vomitare l'animaecharlo todo a rodar: mandare a carte quarantotto/in malora/a catafascioechar por alto: disprezzare, non tener conto; sciupareechar por el atajo: prendere la scorciatoiaechar por la borda: buttare a mareechar por tierra/el suelo: mandare a gambe levate/all'ariaechar raíces en un lugar: mettere radici, stabilirsi in un postoechar rayos/centellas/chispas: essere furibondoechar sapos/culebras: sputare velenoecharse a dormir: dormirci sopraecharse al agua: buttarsi/gettarsi in acquaecharse al ruedo: scendere nell'arena/in campoecharse a perder: andare a male; andare in rovinaecharse atrás: tirarsi indietroecharse de recio: mettersi d'impegnoecharse encima: andare/venire addosso; scagliarsi controecharse encima algo: essere alle porte qualcosa; arrivare qualcosaecharse fuera: tirarsene fuoriechárselas de: darsi arie daecharse tras/detrás de: gettarsi all'inseguimento diechar tan alto: congedare a male paroleechar tripas: metter su panciaechar un cable/capote: dare una mano¿qué edad le echas?: quanti anni gli/le dai?
|