|
día
\día\
[sm]
1 giorno ● |
la semana tiene siete días: la settimana ha sette giorni |
en pleno día: a giorno fatto
2 giorno, giornata (f) ● |
un día lluvioso: una giornata piovosa |
pasan los días: trascorrono i giorni
3
rel giorno, ricorrenza (f) ● |
el día de Todos los Santos: il giorno di Ognissanti
4
fig momento, occasione (f) ● |
¡cuándo llegará el día (en) que las cosas se arreglen!: quando arriverà il momento in cui le cose si metteranno a posto!Locuciones=abrir el día: farsi giorno; aprirsi la giornataa días: a giorni, ogni tantoal clarear el día: sul far del giornoal día: aggiornato, al correnteal otro día: il giorno dopo/seguentealcanzar a uno en días: sopravvivere a qualcuno di pochi giorniantes del día: prima che faccia giorno, prima dell'albaa tantos días: a ... giornibuen día: bella giornatabuenos días: buon giornocada día: ogni giornocada segundo día: a giorni alternicaer el día: imbrunire, farsi seracoger a alguien el día en algún lugar: sorprendere l'alba/ritrovarsi al mattino in un postocomo del día a la noche: correrci quanto dal giorno alla nottecualquier día: un giorno o l'altrodar el día: rovinare la giornatadar los buenos días: dare il buon giornode cada día: di ogni giornode día en día/día a día: di giorno in giornode día: di giornode días: di pochi giornidel día: fresco, di giornatadespejarse el día: diventare serenodespuntar el día: albeggiare, spuntare l'albade todos los días: di tutti i giornide un día a otro: da un giorno all'altrodía astronómico: giorno astronomicodía de año nuevo: capodannodía de años: compleannodía de ayuno: giorno di digiunodía de campo: scampagnatadía de carne: giorno di grassodía de ceniza: mercoledì delle ceneridía decretorio/crítico: giorno criticodía de descanso: giorno di riposodía de Dios/del Señor: Corpus Dominidía de fiesta/festivo: giorno festivodía de gala: giornata di galadía de guardar/misa/precepto: festa di precettodía de huelga: giorno di scioperodía de iglesia: festa comandatadía de juicio/del juicio final: il giorno del giudizio finale; baccano, chiassodía de los difuntos/de ánimas: giorno dei mortidía de los inocentes: il 28 dicembredía de pescado: giorno di magrodía de Ramos: domenica delle Palmedía de Reyes: Epifaniadía de trabajo: giorno ferialedía de tribunales: giorno utiledía de viernes/vigilia: giorno di magrodía del primer móvil: giorno astronomicodía hábil: giorno utile/giudiziariodía intercalar: giorno intercalaredía laborable: giornata lavorativadía lectivo: giorno di scuoladía pardo: giornata grigiadía pesado: giornata afosadía por día: giorno per giornoAmerdía por medio: un giorno sì un giorno nodía puente: pontedía quebrado: giorno festivodía sidéreo: giorno sidereodía solar: giorno solaredía y noche: giorno e nottedía y victo: (vivere) alla giornatael día de hoy: oggigiorno, al giorno d'oggiel día de mañana: in un domaniel día del juicio por la tarde: il giorno del poiel día menos pensado: quando meno ce lo si aspetta, un bel giornoel otro día: l'altro giornoen cuatro días: in poco tempoen el día: in giornataen su día: a suo tempo, al momento opportunoentrado en días: avanti con gli annientre día: durante la giornataestar al día: essere al correnteestar en días de parir: stare per partorirehabilitar días/el día: decretare i giorni utili da parte del giudicehoy día/en día: oggigiorno, al giorno d'oggi, ai giorni nostrihoy es tu día: oggi è il tuo giorno fortunatollevarse el día en algo: impiegare/metterci tutta la giornata a fare qualcosamañana será otro día: domani è un altro giornomás días hay que longanizas: col tempo e con la paglia maturano le nespoleno pasar los días por: conservarsi bene, portare bene gli annino tener más que el día y la noche: essere povero in cannaobscurecerse el día: rannuvolarsiotro día: un altro giornoparecer al tercer día como ahogado: arrivare quando si spengono le candeleponer al día: aggiornarerayar/romper el día: farsi giornosantificar los días: santificare le festetal día hará/hace/hizo un año: me ne infischiotener días: avere pochi giorni; andare a giornatetener los/sus días contados: avere i giorni contati(todo) el santo día: tutto il (santo) giornoun buen día: un bel giornoun día es un día: fare uno strappo alla regolaun día sí y otro no: a giorni alterni, un giorno sì e uno noun día u otro/un día de estos: un giorno o l'altrounos días: alcuni giorni, qualche giornovivir al día: vivere alla giornatayendo días y viniendo días: col passare del tempo.
|