|
corazón
\koraTón\
[sm]
1
anat cuore ● |
una operación a corazón abierto: un intervento a cuore aperto
2
fig cuore, fegato, coraggio ● |
para hacerlo hace falta corazón: per farlo bisogna avere del fegato
3
fig cuore, sensibilità (f inv) ● |
si sus ruegos no le conmueven, significa que no tiene corazón: se le sue suppliche non lo commuovono vuol dire che non ha cuore
4
fig centro, cuore, nucleo ● |
el corazón de la ciudad: il centro della città
5 (fruta) torso ●
6 (verdura) torsolo, cuore ●
7
fig fam caro, tesoro ● |
ven, corazón: vieni, caroLocuciones=abrir el corazón: aprire il cuorea corazón abierto: a cuore apertoanunciar/dar el corazón: avere un presentimentoarrancar el corazón: spezzare il cuorebrincarle dentro del pecho el corazón: battere forte il cuoreclavársele en el corazón: sentirsi schiantare il cuorecon el corazón en la mano: con il cuore in manocon todo el corazón: di/con tutto cuorecorazón de hielo: cuore di ghiacciodar un vuelco el corazón: sentire/avere un tuffo al cuorede (todo) corazón: col cuorededo corazón: dito mediode mi corazón: caroencogérsele el corazón: sentirsi stringere il cuoregente de buen corazón: gente di buon cuorehacer de tripas corazón: farsi cuorehelársele el corazón: sentirsi gelare il sanguelatir el corazón: battere il cuorelatir el corazón por: avere nel cuorellegar a las telas del corazón: arrivare/giungere al cuoreno caber el corazón en el pecho: avere un cuore d'oro; sentirsi ridere il cuoreno tener corazón: essere senza cuoreno tener corazón para: non reggere/bastare il cuore per, non avere il coraggio diojos que no ven, corazón que no siente: occhio non vede, cuore non duolepartir/quebrar el corazón: spezzare il cuoreprensa/revista del corazón: stampa/rivista rosaromper/partir corazones: rubare/prendere il cuoresalir del corazón: uscire dal cuoreser blando de corazón: essere di cuore teneroser duro de corazón: avere un cuore di pietra/sassoser todo corazón: essere generososin corazón: senza cuoretener el corazón en su sitio/tener mucho corazón: essere un cuore da leonetener el corazón en un puño: avere il cuore in golatener un corazón de oro: avere un cuore d'orotocarle en el corazón: toccare il cuore.
|