Hoepli

Dizionario Spagnolo-Italiano

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Spagnolo-Italiano


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
coger
\koxér\ (cojo, cogí, cogeré) [v tr]
1 (con/de/por) prendere, afferrare ●  |  cogió el jarrón con la mano: afferrò il vaso con la mano |  cogió al niño de la mano: prese il bambino per mano |  coger la taza por el asa: prendere la tazza per il manico |  coger las riendas del caballo: prendere le briglie del cavallo 2 (negativo) prendere ●  |  durante las vacaciones no ha cogido un libro: durante le vacanze non ha mai preso un libro 3 (quitar) prendere, portare via ●  |  coge siempre mis cosas: prende sempre le mie cose 4 (tambiénfig) raccogliere ●  |  ya es tiempo de coger la uva: ormai è tempo di raccogliere l'uva |  está cogiendo el fruto de su esfuerzo: sta raccogliendo il frutto del suo sforzo 5 (alcanzar) prendere, raggiungere ●  |  ¡a que no me coges!: prendimi! 6 (apresar) prendere, catturare ●  |  la guardia civil ha cogido al ladrón: i carabinieri hanno preso il ladro |  coger un animal en una trampa: catturare un animale nella trappola 7 (apoderarse) impadronirsi, impossessarsi ●  |  los soldados cogieron el botín: i soldati si sono impossessati del bottino 8 (pillar) cogliere, sorprendere ●  |  lo cogí mientras descerrajaba la cerradura: l'ho sorpreso mentre forzava la serratura |  nos cogió el temporal en la sierra: ci colse il temporale mentre eravamo in montagna 9 (tambiénfig) prendere, acchiappare ●  |  coger marido: prendere marito 10 tauro infilzare 11 fam (atropellar) investire, urtare ●  |  al cruzar la calle lo cogió un coche: mentre attraversava la strada fu investito da una macchina 12 (tambiénfig) prendere, ricevere ●  |  el camarero cogió la propina: il cameriere prese la mancia |  no sé cómo cogerá la noticia: non so come prenderà la notizia 13 (aceptar) prendere, accettare ●  |  ha cogido un trabajo por la tarde: ha preso un lavoro al pomeriggio 14 (emprender) prendere a, cominciare ●  |  ha cogido el estudio con entusiasmo: ha preso a studiare con entusiasmo 15 (encontrar) trovare, incontrare ●  |  lo cogí de buen humor: l'ho trovato di buonumore 16 (alquilar) prendere, affittare ●  |  he cogido un piso cerca de Sol: ho preso un appartamento vicino a Sol 17 (pedir) prendere, chiedere ●  |  cógeme hora para el dentista: prendimi un appuntamento con il dentista 18 (comprar) comperare, prendere ●  |  ¿has cogido las entradas para el concierto?: hai preso i biglietti per il concerto? 19 (contratar) assumere, prendere ●  |  ha cogido una cocinera nueva: ha assunto una nuova cuoca 20 fam prendere ●  |  coger una insolación: prendere un'insolazione |  coger un resfriado: prendere un raffreddore |  coger frío: prendere freddo |  María no coge apuntes en clases: Maria non prende appunti in classe |  ha cogido la costumbre de telefonearme de noche: ha preso l'abitudine di telefonarmi di notte 21 (sólo España) prendere ●  |  coger el metro: prendere il metro |  coger el autobús: prendere l'autobus 22 (cobrar) nutrire, provare ●  |  le he cogido antipatía a su hermana: nutro antipatia per sua sorella 23 (entender) cogliere, capire ●  |  no he cogido el sentido de sus palabras: non ho colto il senso delle sue parole 24 radio TV (captar) prendere, ricevere ●  |  cogen la BBC: ricevono la BBC 25 (aprender) imparare ●  |  los niños cogen los gestos de los mayores: i bambini imparano i gesti degli adulti 26 (elegir) scegliere ●  |  cogiste mal momento para comprar acciones: hai scelto il momento sbagliato per acquistare azioni 27 (ocupar) occupare ●  |  el cuadro coge casi toda la pared: il quadro occupa quasi tutto il muro |  los estudiantes cogían todos los asientos: gli



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it