Hoepli

Dizionario Spagnolo-Italiano

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Spagnolo-Italiano


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
cerrar
\Te5ár\ (cierro, cerré, cerraré) [v tr]
1 (tambiénfig) chiudere ●  |  cerró la puerta y se fue: chiuse la porta e se ne andò |  cierra el libro: chiudi il libro |  ¿has cerrado el grifo del agua?: hai chiuso il rubinetto dell'acqua? |  el banco cierra a las dos: la banca chiude alle due |  este corcho cierra herméticamente la botella: questo turacciolo chiude ermeticamente la bottiglia |  cierra la boca y no digas sandeces: chiudi la bocca e non dire stupidate |  este error me cerrará todas las puertas: questo errore mi chiuderà tutte le porte 2 (rodear) chiudere, cingere ●  |  cerraron el jardín con una empalizada: chiusero il giardino con uno steccato 3 (impedir) sbarrare, chiudere, impedire ●  |  la policía le cerró el paso: la polizia gli sbarrò il passo 4 (obstruir) ostruire, chiudere, bloccare ●  |  un peñasco cerraba la carretera: una roccia ostruiva la superstrada 5 (pegar) chiudere, incollare ●  |  cerrar un sobre: chiudere una busta 6 (tapar) chiudere, coprire, tappare ●  |  cerrar un agujero: chiudere un buco 7 (plegar) chiudere, ripiegare ●  |  cerrar un paraguas: chiudere un ombrello 8 (cesar) chiudere, concludere, porre termine ●  |  cerrar la sesión: chiudere la seduta |  el presidente cerró el debate con un discurso: il presidente concluse il dibattito con un discorso 9 (sellar) concludere, stipulare ●  |  las dos naciones cerraron un acuerdo comercial: le due nazioni conclusero un accordo commerciale 10 (fonética) chiudere, occludere 11 (vencer) scadere ●  |  el plazo de admisión de solicitudes cierra mañana: il termine di presentazione delle domande scade domani 12 (ser el último) chiudere, venire per ultimo ●  |  cerraba la procesión un grupo de niños: chiudeva la processione un gruppo di bambini 13 impr chiudere, finire di impaginare
[v intr] 1 (tambiénfig) chiudere ●  |  la ventana no cierra bien: la finestra non chiude bene 2 juego (dominó) chiudere 3 mil (contra) caricare, attaccare ●  |  el ejército cerró contra el enemigo: l'esercito caricò il nemico
[v prnl] 1 (tambiénfig) chiudersi ●  |  la puerta se cerró con el viento: la porta si è chiusa col vento |  las anémonas se cierran por la noche: gli anemoni si chiudono durante la notte |  se me cierran todas la posibilidades: mi si chiudono tutte le possibilità 2 (en) ostinarsi, impuntarsi ●  |  se cierra en decir que no: si ostina a dire di no 3 meteo chiudersi, coprirsi ●  |  el cielo se ha cerrado: il cielo si è coperto
[v intr prnl] 1 (cicatrizar) chiudersi, rimarginarsi, cicatrizzare ●  |  la herida todavía no se me cierra: la ferita non mi si chiude ancora 2 (curva) chiudersiLocuciones=cerrar el paréntesis: chiudere la parentesicerrar filas: serrare le file/i ranghicerrar la noche: farsi notte, annottarecerrar los oídos: tapparsi le orecchiecerrarse en banda: arroccarsi sulle proprie posizionicerrarse todas las puertas: trovare tutte le porte chiusecerrarse en falso una herida: cicatrizzarsi male una ferita¡cierra el pico!: chiudi il becco!, tieni il becco chiuso!¡cierra la boca!: chiudi quella bocca!en un abrir y cerrar de ojos: in un batter d'occhio, in un baleno/battibaleno.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it