|
cargar
\karVár\ (cargo, cargué, cargaré) [v tr]
1 (tambiénfig) caricare ● |
cargar la mercancía en el camión: caricare la merce sul camion |
cargó el fusil y disparó: caricò il fucile e sparò |
cargaron el barco de trigo: caricarono la nave di grano |
carga la batería del coche: carica la batteria della macchina |
cargó la máquina fotográfica con un carrete de doce fotos: caricò la macchina fotografica con un rullino da dodici foto |
cargar un programa en el ordenador: caricare un programma sul computer |
habéis cargado la cartera con libros: avete caricato la borsa di libri
2 (llenar) riempire ● |
hemos cargado la nevera de cerveza: abbiamo riempito il frigo di birra
3
fam (molestar) non sopportare, dare fastidio, seccare ● |
le carga salir por la noche: gli secca uscire di notte |
me carga la gente presumida: non sopporto la gente presuntuosa
4
com (adeudar) addebitare ● |
le han cargado cinco euros de comisión: gli hanno addebitato cinque euro di commissione
5
com (aumentar) aggiungere, aumentare ● |
carga la factura con un 10%: aggiungi alla fattura il 10%
6 (gravar) gravare ● |
no se puede cargar la industria con más impuestos: non si può gravare l'industria con altre tasse
7 (achacar) dare, addossare, attribuire ● |
cargan todas las culpas sobre él: danno tutte le colpe a lui
8
fam essere bocciato, non passare ● |
he cargado física: sono stato bocciato in fisica ►
[v intr]
●
1 caricarsi, portare (un carico) ● |
cargué con todas las bolsas de la compra: mi caricai tutte le borse della spesa
2 (contra/sobre) caricare ● |
la policía cargó contra los estudiantes: la polizia caricò gli studenti |
la caballería cargó sobre la infantería: la cavalleria caricò la fanteria
3
arq (sobre) poggiare ● |
el arco carga sobre las columnas: l'arco poggia sulle colonne
4 (recaer) gravare, pesare ● |
sobre ella cargan demasiadas responsabilidades: su di lei gravano troppe responsabilità
5 affibbiare, appioppare ● |
le han cargado ese sobrenombre: gli hanno affibbiato quel nomignolo
6 (arramblar) arraffare ● |
cuando viene a casa carga con todo lo que puede: quando viene a casa arraffa tutto quello che può
7 (fonética) cadere l'accento ● |
en las palabras agudas el acento carga en la última sílaba: nelle parole tronche l'accento cade sull'ultima sillaba
8
dep (sobre) caricare, effettuare una carica ● ►
[v prnl]
●
1 (tambiénfig) caricarsi, gravarsi ● |
cargarse de comida: caricarsi di cibo |
cargarse de deudas: caricarsi di debiti
2
meteo coprirsi, rannuvolarsi ●
3
fam (estropear) rompere, rovinare ● |
Juan se cargó el ordenador: Giovanni ha rotto il computer
4
fam (suspender) bocciare ● |
la nueva profe se cargó con casi toda la clase: la nuova prof ha bocciato quasi tutta la classe
5 (tambiénfig) riempirsi ● |
este año el manzano se ha cargado de fruta: quest'anno il melo si è riempito di frutta |
se le cargaron los ojos de lágrimas: gli si riempirono gli occhi di lacrime
6
fig fam (matar) far fuori ● |
el delinquente se cargó a un policía: il delinquente fece fuori un poliziotto
7
fig (hartarse) stufarsi, seccarsi ● |
me estoy cargando de tus quejas: comincio a stufarmi delle tue lamentele
8 saturarsi ● |
la atmósfera se ha cargado de humo: l'atmosfera si è saturata di fumo ►
[v intr prnl] (con) accollarsi, addossarsi ● |
como siempre tendré que cargar con todo el trabajo: come al solito dovrò accollarmi tutto il lavoro |
se cargó con toda la responsabilidad: si addossò tutta la responsabilitàLocuciones=cargar con alguien: avere/rimanere qualcuno sul gropponecargar con el santo y la limosna: arraffare tutto quel che si puòcargar delantero: essere sbronzocargar en cuenta: mettere sul
|