Hoepli

Dizionario Spagnolo-Italiano

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Spagnolo-Italiano


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
a
\a\ [prep]
1 (dirección, término) a, ad, in ●  |  vamos a Alejandría: andiamo ad Alessandria |  se fue a casa: andò a casa |  va a España: va in Spagna 2 (acusativo de persona; no se suele traducir) ●  |  quiero a mi madre: amo mia madre |  no conozco a nadie: non conosco nessuno |  alabar al pueblo: lodare il popolo 3 (dativo) a ●  |  le doy el libro a Luis: do il libro a Luigi |  a mí me gusta mucho: a me piace molto 4 (finalidad) a, per ●  |  vino a saludarme: venne a salutarmi |  salieron a dar una vuelta: uscirono per fare un giro 5 (percepción, sensación) di ●  |  sabor a miel: sapore di miele |  huele a limpio: odora di pulito |  esta mantequilla sabe a rancio: questo burro sa di rancido 6 (lugar) su, a ●  |  le descubrieron a la puerta: lo scoprirono sulla porta |  la encontré a la salida del teatro: la trovai all'uscita del teatro 7 (tiempo, distancia, ubicación) a ●  |  le vi a las dos: lo vidi alle due |  hoy estamos a doce de julio: oggi siamo al dodici luglio |  a los cuatro años aprendió a leer: imparò a leggere a quattro anni |  estaba sentado a la derecha: era seduto a destra |  al norte de España: a nord della Spagna |  está a dos kilómetros de Madrid: è a due chilometri da Madrid 8 (modo, forma, instrumento, estilo) a ●  |  objeto hecho a mano: oggetto fatto a mano |  vino a pie: venne a piedi |  a martillazos: a martellate |  vestido a pintas: vestito a pois |  cocinar a la francesa: cucinare alla francese 9 (precio, distribución, medida) a ●  |  están a dos euros: sono a due euro |  dos a dos: due a due |  a metros: a metri 10 (comparación) a ●  |  es inferior a su hermana: è inferiore a sua sorella |  prefiero Barcelona a Madrid: preferisco Barcellona a Madrid 11 (situación) a ●  |  a la izquierda: a sinistra |  pon los garbanzos a remojo: metti i ceci a bagno
a + inf 1 (orden, exhortativo) ●  |  ¡a callar!: tacete! |  a ver: vediamo 2 (condicional) a + inf, se + indicativo ●  |  a ser cierta la noticia, tomaré medidas: se la notizia è vera, prenderò dei provvedimenti |  a decir verdad, no lo entiendo: a dire il vero, non lo capisco |  a juzgar por sus palabras: a giudicare dalle sue parole 3 (que hay que) da + inf ●  |  medias a elegir: calze da scegliere |  ejemplo a seguir: esempio da imitare
a por + sust a prendere/cercare + sost ●  |  fue a por agua: andò a prendere dell'acqua
como a da, come ●  |  lo tratan como a un esclavo: lo trattano da schiavo
de ... a 1 (tiempo) di ... in ●  |  de mes a mes: di mese in mese 2 (distancia) da ... a ●  |  de Londres a París: da Londra a Parigi
echar(se)/ponerse a + inf (perífrasis incoativa) cominciare/mettersi a + inf ●  |  echó a correr: si mise a correre |  se puso a llover: cominciò a piovere
ir a + inf (perífrasis de futuro) futuro del verbo ●  |  voy a cenar con Pedro: cenerò con PietroLocuciones=a borbotones: a balzelloni; a fiottia bulto: a occhio e croce, all'incircaa condición de que: a condizione/patto chea consecuencia de: in conseguenza di, in seguito aa cuenta: in conto; versamento d'accontoa diferencia de: a differenza dia duras penas: a stento/malapena/faticaa escondidas: di nascostoa eso de ...: verso ...a favor de: a/in favore dia/en fe mía: secondo me; in fede mia; in veritàa fin de: allo scopo di, ai fini dia instancias de: su istanza/richiesta dia juicio de: secondoa la bartola: alla leggeraa la buena de Dios: alla bell'e meglio, come viene viene; alla buonaa la cabeza de: alla testa dia la chita callando: di soppiatto; zitto zittoa la fuerza: per forza (di cose)a la hora de: nel momento di, all'ora dia la par/al par: parimenti; alla pari; contemporaneamente, assiemea la vera de: accanto aa la vista: davanti agli occhi, sotto il naso; alla vista; in vista;



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it