Hoepli

Dizionario Italiano

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Italiano
di GABRIELLI ALDO
Dizionario della Lingua Italiana

Editore: HOEPLI


Cerca il Significato


 La parola che hai cercato ha 17 significati.
rendere
[rèn-de-re]
ant. reddere
(rèndo, rèndi, rènde, rendiàmo, rendéte, rèndono; rendévo; rési, rendésti, rése, rendémmo, rendéste, résero, raro, lett. rendéi o rendètti, rendérono o rendèttero; renderò; congiunt. pres. rènda, rendiàmo, rendiàte, rèndano; rendéssi; renderèi; imperat. rèndi; rendènte; réso, ant. rendùto)
A v. tr.
1 Restituire a qualcuno ciò che ci ha dato, che gli è stato tolto, che ha perduto: r. la somma prestata; r. il portafoglio; questa tecnica chirurgica rende la vista
Rendere giustizia a qualcuno, riconoscerne i diritti o il valore
Vuoto a rendere, contenitore, bottiglia che va restituita al venditore dopo averne consumato o travasato il contenuto e che, altrimenti, deve essere pagata per il suo valore
eufem. Rendere l'anima a Dio, spirare, morire
ant. Rendere un voto, scioglierlo
2 Contraccambiare: r. un favore, un piacere, una cortesia
A buon rendere, detto in risposta a chi ci fa un favore, con la promessa di ricambiarlo in futuro
Dio gliene renda merito, augurio riferito a chi fa atto caritatevole, disinteressato
Rendere il saluto, rispondere a quello altrui
fig. Rendere pan per focaccia, rispondere a un'offesa, a uno sgarbo con azioni peggiori
| Rendere la pariglia, vendicarsi di un'offesa, di un'umiliazione subita
3 Offrire, tributare: r. omaggio a qualcuno; r. una testimonianza
lett. Dare, concedere ciò che si è promesso in precedenza: o natura / perché non rendi poi / quel che prometti allor? Leopardi
Rendere conto a qualcuno di qualcosa, spiegare, giustificare
Rendere gli estremi onori, celebrare le esequie
Rendere grazia, grazie, ringraziare qualcuno
Rendere un servizio, prestarlo
| Rendere alle stampe, stampare
Rendersi conto di qualcosa, capirne le cause, i motivi prenderne coscienza: si rese conto che lo stavano ingannando
4 Fruttare, produrre profitto: affittare un appartamento rende sempre di meno; questo lavoro rende
ass. Produrre buoni risultati: questa marca di vernice rende; un operaio che non rende
5 estens. Riprodurre, rappresentare: r. il paesaggio in un quadro
‖ Esprimere, evocare: quella canzone rende bene l'atmosfera di quegli anni; saper r. con parole semplici un'idea complessa
Rendere l'idea, essere capaci di spiegare un concetto in modo efficace, farsi capire: ho reso l'idea?
‖ Tradurre: è reso in pessimo italiano; non è facile r. Leopardi in francese
Rendere parola per parola, tradurre alla lettera, letteralmente
6 estens. Far diventare; determinare un certo effetto: r. madre una ragazza; r. felice qualcuno; la pioggia rese inagibile il manto stradale; la ferita rendeva necessaria una fasciatura
Rendere di pubblica ragione, far conoscere pubblicamente
Rendere qualcosa accessibile, fare in modo che si possa capire o comprare
7 lett. Riflettere qualcosa come in uno specchio: e i suoi atti venusti / gli rendean l'onde Foscolo
8 lett. Far uscire, emettere: r. un sospiro
Raro rendere il cibo, vomitarlo
9 lett. Trasportare da un luogo a un altro
10 raro Portare, consegnare: r. un pacco a domicilio
11 ant. Rendere un castello, consegnarlo al nemico
Rendere le armi, arrendersi

B v. intr. pronom. rèndersi
1 Comportarsi in modo da essere, da diventare: sapeva rendersi odiosa; posso rendermi utile?
‖ Divenire: l'acqua finì col rendersi preziosa; si rese necessario lo stato d'assedio
ant. Rendersi frate, monaca, chiudersi in convento
2 raro Recarsi, condursi: per modo ch'a levante mi rendei Dante
3 ant. Arrendersi: voltò le spalle, e rendessi per vinto Boccaccio



Hoepli.it



Copyright © 2001-2015 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Utilizziamo i cookie di profilazione, anche di terze parti, per migliorare la navigazione, per fornire servizi e proporti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui. Chiudendo questo banner o proseguendo nella navigazione acconsenti all’uso dei cookie.

X