Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
tenere
\te'nere\ (tengo, terrò, tenni, tenuto) [v tr]
1 tener, coger, sujetar ●  |  tenere in mano un bastone: tener un bastón en la mano |  tieni la scala mentre salgo: ten la escalera mientras subo |  tienilo, che ci scappa: cógelo, que se nos escapa |  tenere un bambino per la mano: coger a un niño de la mano |  le bretelle servono a tenere i pantaloni: los tirantes sirven para sujetar el pantalón |  si teneva i capelli con un elastico: se sujetaba el pelo con un elástico 2 (anchefig) tener, mantener ●  |  mi hanno tenuto in piedi per un'ora: me tuvieron de pie durante una hora |  tenere a dieta: tener a régimen |  tenere le carte in ordine: mantener los papeles en orden |  tenere la porta aperta: tener la puerta abierta |  ha sempre tenuto una condotta coerente: siempre mantuvo una conducta coherente 3 contener, retener, reprimir ●  |  tenere il riso: contener la risa 4 mantener, guardar, cumplir ●  |  tenere la parola: mantener la palabra |  tenere un segreto: guardar un secreto |  ha tenuto l'impegno: cumplió con el compromiso 5 tener, tomar ●  |  tenga, questo è per lei: tome, esto es para usted 6 ocupar, coger ●  |  il quadro teneva tutta la parete: el cuadro ocupaba toda la pared |  chi arriva prima, tenga i posti: el que llegue antes, que ocupe los asientos 7 vivir, habitar ●  |  tenere un appartamento al sesto piano: vivir en un apartamento en el sexto piso 8 obligar, forzar ●  |  la malattia l'ha tenuta a letto un mese: la enfermedad la obligó a guardar cama por un mes 9 (incarico) ejercer, desempeñar ●  |  tenere un incarico al ministero: desempeñar un encargo en el ministerio 10 ocupar ●  |  le truppe tenevano la città: las tropas ocupaban la ciudad 11 celebrar, tener lugar ●  |  tenere un'assemblea: celebrar una asamblea 12 contener ●  |  la bottiglia tiene due litri: la botella contiene dos litros 13 considerar, creer ●  |  la tenevo per un'amica sincera: la consideraba una amiga sincera 14 sport (alpinismo) parar/detener la caída 15 tratar ●  |  lo teneva come un principe: lo trataba como a un príncipe 16 guardar ●  |  dove tieni i fazzoletti?: ¿dónde guardas los pañuelos?
[v intr] 1 (anchefig) resistir, aguantar ●  |  suo padre ha tenuto grazie al suo carattere: su padre ha resistido gracias a su carácter |  la corda tiene ancora: la cuerda aguanta todavía |  il loro matrimonio tiene negli anni: su matrimonio resiste en los años |  il chiodo non tiene: el clavo no aguanta 2 agr arraigar, prender, pegar ●  |  l'ulivo non tiene in questo terreno: el olivo no arraiga en este terreno 3 resistir ●  |  questo colore tiene: este color resiste 4 pegar, adherirse ●  |  la colla non tiene: la cola no pega 5 estar de la parte de ●  |  teniamo tutti per te: estamos todos de tu parte 6 interesar, importar ●  |  ci tengo molto al tuo benessere: me interesa mucho tu bienestar |  è uno che ci tiene alle apparenze: es uno a quien importan sólo las apariencias
[v prnl] 1 tenerse, agarrarse, asirse ●  |  si teneva forte al manubrio: se agarraba firme al manubrio 2 tenerse, mantenerse, sostenerse ●  |  tenersi in piedi: tenerse de pie 3 mantenerse ●  |  tenersi aggiornato: mantenerse al día 4 contenerse, retenerse ●  |  tenersi dal ridere: contenerse la risa |  non seppe tenersi dal gridare la verità: no supo retenerse de gritar la verdad 5 creerse, juzgarse ●  |  si tiene un grande uomo: se cree un gran hombre 6 atenerse, ajustarse, conformarse



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it