|
stringere
\'strindZere\ (stringo, stringerò, strinsi, stretto) [v tr]
1 apretar, estrechar ● |
stringere le labbra: apretar los labios |
stringere le tenaglie: apretar las tenazas |
stringere i pugni: apretar los puños |
la madre strinse il figlio fra le braccia: la madre estrechó al hijo entre sus brazos
2
lett empuñar ● |
stringere la spada: empuñar la espada
3 acorralar, arrinconar ● |
stringere l'avversario al muro: arrinconar al adversario contra la pared
4
raro obligar, apurar, forzar ● |
il bisogno mi stringe a chiedere aiuto: la necesidad me obliga a pedir ayuda |
i creditori lo stringevano notte e giorno: los acreedores lo apuraban sin cesar
5 estipular, celebrar ● |
stringere un accordo: estipular un acuerdo
6
raro (coagulare) cuajar, coagular ●
7 (stitichezza) estreñir ●
8 (cucito) estrechar, entrar, reducir ● |
stringere un vestito: estrechar un vestido
9
fig resumir, abreviar ● |
stringere un discorso: resumir un discurso
10
fig (velocizzare) acelerar ● ►
[v intr] apremiar, apretar, urgir ● |
il tempo stringe: el tiempo apremia ►
[v prnl]
●
1 arrimarse, pegarse ● |
stringersi al muro: arrimarse a la pared
2 correrse, desplazarse, estrecharse ● |
stringersi per far posto: correrse para dejar sitio
3 encoger ● |
lana e cotone, lavandoli, si stringono: lana y algodón, al lavarlos, encogenFRAS |
chi troppo vuole nulla stringe: quien mucho abarca poco aprieta |
stringere amicizia con: entablar/trabar amistad con |
stringere i denti: hacer de tripas corazón, apretar los puños |
stringere i freni: tirar la rienda |
stringere il cuore: encogérsele el corazón |
stringere i tempi: acelerar el tiempo; apresurarse |
stringere il vento: ceñir el viento, barloventear |
stringere la mano: estrechar/apretar la mano |
stringersi intorno a: hacer barrera |
stringersi nelle spalle: encogerse de hombros |
stringersi nelle spese: apretar el cinturón, reducir los gastos |
stringi!: ¡al grano! |
stringi, stringi: en resumidas cuentas.
|