|
sentire
\sen'tire\
[v tr]
1 sentir, oír ● |
sentire dei passi: oír pasos |
non riesco a sentire: no logro oír |
non l'ho sentito arrivare: no lo he sentido llegar
2 escuchar ● |
andare a sentire una conferenza: ir a escuchar una conferencia
3 escuchar, atender ● |
stammi bene a sentire: escúchame bien
4 oír, saber, conocer ● |
vorrei sentire il tuo parere: quisiera saber tu opinión
5 consultar ● |
senti l'avvocato: consulta al abogado
6 enterarse ● |
ho sentito la brutta notizia: me he enterado de la mala noticia
7 preguntar ● |
senti che cosa vogliono: pregunta qué es lo que quieren |
vai a sentire se hanno bisogno di qualcosa: ve a preguntarles si necesitan algo
8 (olfatto) sentir ● |
senti che buon profumo!: ¡siente qué buen olor! |
sentire profumo di caffè: sentir olor de café
9 oír ● |
sentire messa: oír misa
10 (gusto) saborear, paladear ● |
sentire la dolcezza di un vino: saborear la dulzura de un vino
11 probar ● |
senti se la minestra è salata: prueba la sopa a ver cómo está de sal
12 (tatto) palpar, tocar, sentir ● |
senti la morbidezza di questa lana: palpa la suavidad de esta lana
13 sentir, tener ● |
sentire caldo: sentir calor |
sentire fame: sentir hambre |
sentire i brividi: sentir escalofríos |
sentire dolore: sentir dolor |
sentire invidia: sentir envidia |
sentire rimorso: tener remordimiento
14 sentir ● |
gli anni si fanno sentire: los años se sienten
15 resentirse ● |
le piante sentono il freddo: las plantas se resienten del frío
16 advertir, sentir, percibir, notar ● |
sentiva la presenza di un estraneo: advertía la presencia de un extraño
17 sospechar, sentir, presentir ● |
sentivo che ci sarebbero stati problemi: sospechaba que habría problemas
18 sentir, saber ● |
sento di amarla: siento que la amo |
sento di essermi comportato male: sé que me he portado mal
19 sentir, emocionarse ● |
sentire la bellezza di un paesaggio: sentir la belleza de un paisaje
20
raro sentir, pensar ● |
ha detto quello che sente: dijo lo que siente ►
[v prnl]
●
1 sentirse, estar ● |
sentirsi a proprio agio: sentirse a gusto |
sentirsi bene: sentirse bien |
sentirsi fiero: estar orgulloso |
sentirsi offeso: sentirse ofendido |
sentirsi triste: sentirse triste
2 apetecer, tener ganas ● |
ti senti di uscire?: ¿te apetece salir?FRAS |
adesso mi sentirà: me va a oír, se las voy a cantar claras |
a sentire lui: según él |
farsi sentire: protestar |
hai sentito l'ultima?/vuoi sentirne una?/senti questa: ¿sabes la última? |
il caldo/freddo si fa sentire: el calor/frío se deja sentir |
non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire: no hay peor sordo del que no quiere oír |
non sentirci da quell'orecchio: hacerse el sordo |
non sentire/sentirsi le gambe/braccia: tener las piernas/los brazos entumecidos |
non sentire nulla: ser insensible |
non volere sentire ragioni: no atender a razones |
sentiamo/su sentiamo!: ¡a ver!, ¡di lo que sabes! |
sentirci bene: tener buen oído |
sentirci poco: ser duro de oído |
sentire il tempo: sentir los cambios de tiempo |
sentire la mancanza: echar de menos |
sentire se scotta la fronte: tomar la fiebre/temperatura |
sentire tutte e due le campane: sentir a las dos partes |
sentirsi a disagio: no estar a gusto |
sentirsi come un pesce fuor d'acqua: sentirse como gallina en corral ajeno |
sentirsi sfinito/a pezzi: sentirse molido, estar hecho polvo |
|