Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
senso
\'sEnso\ [sm]
1 (anchefisiol) sentido ●  |  i cinque sensi: los cinco sentidos |  il senso del gusto: el sentido del gusto |  non ha il senso della giustizia: no tiene el sentido de la justicia |  avere il senso della proporzione: tener sentido de la proporción 2 sensación (f) ●  |  provare un senso di malessere: sentir una sensación de malestar |  un senso di delusione: una sensación de desilusión 3 sentimiento ●  |  una persona di alti sensi: una persona de elevados sentimientos 4 asco, repugnancia (f), aversión (f) ●  |  quell'uomo mi fa senso: ese hombre me da asco 5 significado, sentido ●  |  capire il senso di un brano: entender el significado de un pasaje |  parole senza senso: palabras sin sentido 6 sentido, lógica (f) ●  |  quello che fai non ha senso: lo que estás haciendo no tiene sentido |  che senso c'è?: ¿qué sentido tiene? 7 forma (f), modo, manera (f) ●  |  gli ho risposto in senso affermativo: le respondí de forma afirmativa 8 dirección (f), sentido ●  |  nel senso della lunghezza: en el sentido de la longitud |  è andato in senso opposto: se ha marchado en dirección opuesta
FRAS  |  ai sensi di legge: según la ley, conforme a derecho |  buon senso: sentido común |  costruzione a senso: construcción libre |  doppio senso: doble sentido |  in senso lato: en sentido lato/amplio |  in un certo senso: en cierto sentido |  ripetere a senso: repetir con las propias palabras |  senso comune: sentido común |  senso critico: sentido crítico |  senso di colpa: sentimiento de culpa |  senso letterale/proprio: sentido propio |  senso morale: sentido moral |  senso pratico: sentido práctico |  senso traslato/figurato: sentido traslaticio/figurado |  senso unico: sentido único |  senso vietato: dirección prohibida |  sesto senso: sexto sentido |  spiegare/tradurre a senso: explicar/traducir libremente.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it