|
segno
\'seMMo\
[sm]
1 señal (f), signo ● |
il cielo nuvoloso è segno di pioggia: el cielo nublado es señal de lluvia |
segni premonitori: signos premonitorios
2
astrol ling mat med signo ● |
segni algebrici: signos algebraicos |
segni alfabetici: signos alfabéticos |
segni di punteggiatura: signos de puntuación |
segno della sottrazione: signo menos
3 cicatriz (f), marca (f) ● |
porta ancora il segno della ferita: todavía le queda la cicatriz de la herida
4 señal (f), seña (f) ● |
dare segni di stanchezza: dar señales de cansancio |
gli fece segno di tacere: le hizo señas para que se callara
5 huella (f), marca (f), rastro ● |
sulla sabbia ci sono segni di passi: en la arena hay huellas de pisadas
6 señal (f), marca (f) ● |
fare un segno a pagina venti: poner una señal en la página veinte
7 medida (f), límite ● |
passare il segno: colmar la medida
8 extremo, punto ● |
come sei arrivato a questo segno?: ¿cómo has llegado a este extremo?
9 blanco ● |
tirare a segno: tirar al blanco
10 símbolo ● |
la colomba è il segno della pace: la paloma es el símbolo de la pazFRAS |
a segno: a punto |
avere la testa a segno: ser dueño de sí mismo |
cogliere/colpire nel segno: acertar, dar en el blanco |
come/in segno di: en prueba de |
essere fatto segno a/di: ser objeto de |
lasciare il segno: dejar huellas, quedar grabado |
mettere a segno un colpo: conseguir, llevar a cabo |
mettere una macchina a segno: poner una máquina a punto |
non dare segni di vita: no dar señales de vida |
per filo e per segno: con pelos y señales |
segni caratteristici: señas particulares |
segni sacramentali: signos sacramentales |
segno astronomico: símbolo astronómico |
segno della croce: señal de la cruz |
segno dello zodiaco/zodiacale: signo del zodiaco |
segno di croce: cruz (firma) |
segno fatidico: señal del destino |
segno linguistico: signo lingüístico |
segno ottico: signo óptico |
tenere/perdere il segno: perder la página de un libro |
tiro a segno: tiro al blanco.
|