|
scendere
\*'Sendere\ (scendo, scenderò, scesi, sceso) [v intr]
1 (anchefig) descender, bajar ● |
scendere dal colle: descender de la colina |
scendere in cantina: bajar al sótano |
il fiume scende a valle: el río desciende hacia el valle |
i normanni scesero nell'Italia meridionale: los normandos descendieron a la Italia meridional |
il livello dell'acqua è sceso: el nivel del agua ha bajado |
il sentiero scende verso la costa: el sendero desciende hacia la costa |
scendere di grado: bajar de categoría |
i prezzi sono scesi: los precios han bajado |
la febbre è scesa bruscamente: la fiebre descendió bruscamente
2 bajar, apearse ● |
scendere da cavallo: apearse del caballo |
scendere dal treno: bajar del tren
3 alojarse, parar ● |
scendere a un albergo: alojarse en un hotel
4
fig rebajarse, humillarse ● |
scendere alle suppliche: rebajarse a suplicar |
non scendo a trattare con certe persone: no me rebajo a tratar con ciertas personas
5
fig caer ● |
è scesa la notte: ha caído la noche |
i capelli gli scendono sulle spalle: los cabellos le caen por los hombros
6
fig colgar, pender ● |
dal soffitto scende un lampadario: una lámpara cuelga del techo
7 (borsa) bajar ● |
le azioni continuano a scendere: las acciones siguen bajando ►
[v tr]
●
1 descender, bajar ● |
scendere i gradini: descender los escalones
2
pop descolgar, bajar ● |
scendere un cesto dalla finestra: descolgar un cesto por la ventanaFRAS |
far scendere in piazza: sacar a la calle |
scendere a patti: hacer concesiones, llegar a un compromiso |
scendere a più miti consigli: escuchar razones |
scendere a rete: llegar a la olla (fútbol) |
scendere dal pero: bajarse de la higuera |
scendere dal pulpito: bajar los humos, hacerse menos |
scendere in basso: caer tan/muy bajo, dar de cabeza |
scendere in campo/nell'arena: echarse al ruedo |
scendere in lizza: entrar en competición, candidarse, presentarse |
scendere in particolari: entrar en detalles |
scendere in piazza: participar en una manifestación de protesta.
|