|
sbattere
\'zbattere\
[v tr]
1 sacudir ● |
sbattere i tappeti: sacudir las alfombras
2 agitar, batir, mover ● |
sbattere le ali: agitar las alas
3 arrojar, echar, tirar ● |
sbattere un bicchiere per terra: arrojar un vaso al suelo
4
fig arrojar, echar, expulsar ● |
sbattere qualcuno fuori di casa: arrojar a alguien de la casa
5
fig dejar, poner, colocar ● |
sbatti la borsa dove ti pare: deja el bolso donde quieras
6 estrellar, arrojar ● |
la tempesta sbattè la nave contro gli scogli: la tempestad estrelló la nave contra los escollos
7
cuc batir ● |
sbattere le uova: batir los huevos
8
giorn publicar ● |
sbattere una notizia in prima pagina: publicar una noticia en primera plana
9
volg (sesso) follar, joder ●
10
fig fam (colorito) sentar mal ● |
il verde ti sbatte il viso: el verde te sienta mal al rostro ►
[v prnl]
fam bregar ● |
si sbatte tutto il giorno per guadagnarsi da vivere: brega todo el día para ganarse el pan ►
[v intr]
●
1 (porta, finestra) batir, golpetear ● |
attento che la finestra sbatte: cuidado que la ventana bate
2 (tenda, vela) menearse ● |
le vele sbattono al vento: las velas se menean con el vientoFRAS |
andare a sbattere: pegarse una hostia/un tortazo |
non sapere dove sbattere la testa: no saber dónde volver la cabeza |
sbattere il mostro in prima pagina: dar sensacionalismo |
sbattere il muso: caer/dar de hocicos |
sbattere in faccia: echar a/en cara |
sbattere la porta: dar un portazo |
sbattere la porta in faccia: dar con la puerta en las narices |
sbattersene: traerla floja |
sbattersene le palle/icoglioni: importarle un huevo.
|