|
sangue
\'sangwe\
[sm]
1
anat (anchefig) sangre (f) ● |
sangue arterioso: sangre arterial |
sangue venoso: sangre venosa |
trasfusione di sangue: trasfusión de sangre |
macchie di sangue: manchas de sangre |
pozza di sangue: charco de sangre |
quanto sangue versato!: ¡cuánta sangre derramada!
2
fig sangre (f), linaje, familia (f) ● |
essere dello stesso sangue: ser de la misma sangre
3
fig sudor, sangre (f) ● |
arricchirsi col sangue dei poveri: enriquecerse con el sudor de los pobresFRAS |
accendersi il sangue: encendérsele la sangre |
andare/montare il sangue alla testa: subírsele la sangre a la cabeza |
animali a sangue caldo/freddo: animales a sangre caliente/fría |
avere il sangue bollente/caldo: hervir/bullir la sangre |
avere lo/essere dello stesso sangue: ser de la misma sangre |
avere orrore/aborrire il sangue: detestar la violencia |
avere qualcosa nel sangue: llevar en la sangre |
avere sete/essere assetato di sangue: estar sediento de sangre |
battere/percuotere/picchiare a sangue: poner como un Cristo |
bagno di sangue: baño de sangre |
bistecca al sangue: bistec poco hecho |
buon sangue non mente: de tal palo tal astilla, quien a los suyos se parece honra merece |
calma e sangue freddo!: ¡calma! |
cavare sangue da una rapa: pedirle peras al olmo |
costare sangue: costar sangre sudor y lágrimas |
dare/versare il proprio sangue per: dar la sangre de sus venas por |
datore/donatore di sangue: donante de sangre |
di sangue blu/nobile: de sangre azul |
duello all'ultimo sangue: duelo a muerte |
essere grondante/sporcarsi le mani di sangue: tener las manos manchadas de sangre |
essere scritto a caratteri di sangue: estar escrito con letras de sangre |
farsi sangue cattivo: hacerse mala sangre |
fatto/delitto di sangue: delito de sangre |
fiotto di sangue: borbotón de sangre |
il riso fa buon sangue: la alegría es toda salud |
il sangue non è acqua: la fuerza de la sangre |
la voce del sangue: la voz de la sangre |
non avere sangue nelle vene: no tener sangre en las venas, tener sangre de horchata |
non correre buon sangue: no poder verse ni en pintura |
notte/giorno di sangue: noche/día en que corre la sangre |
offesa che va lavata col sangue: ofensa que pide sangre |
pagare col sangue: pagar con la (propia) vida |
pagare un tributo di sangue: costar/sacrificar muchas vidas por una causa/un ideal |
piangere lacrime di sangue: llorar (con) lágrimas de sangre |
puro sangue: pura sangre, raza pura |
sangue del proprio sangue: sangre de la propia sangre |
sangue di drago: drago |
sangue freddo: sangre fría, calma |
sangue incarnato: sangre encarnada |
sangue misto: de distinta etnía |
sentirsi gelare il sangue: helársele el corazón/bajársele/írsele la sangre a los talones |
sentirsi rimescolare/ribollire il sangue: hervirle/bullirle/arderle la sangre |
senza spargimento di sangue: derramar/correr, sin esparcimiento de sangre |
soffocare una rivolta nel sangue: sofocar una revuelta en la sangre |
spargere sangue: derramar/correr sangre |
succhiare il sangue: chuparle la sangre, sacar las entrañas a |
sudare/sputare sangue: sudar sangre, echar los bofes |
uccidere a sangue freddo: matar a sangre fría.
|