Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
rimanere
\rima'nere\ (rimango, rimarrò, rimasi, rimasto) [v intr]
1 quedarse, permanecer, estar ●  |  oggi rimaniamo a casa: hoy estamos en casa |  rimanere in attesa: quedar a la espera |  rimanere in piedi fino a tardi: permanecer levantado hasta tarde |  rimani dove sei: quédate donde estás 2 quedar, tocar ●  |  tutti i suoi beni rimarranno a suo figlio: todos sus bienes tocarán a su hijo 3 fig fam asombrarse, sorprenderse ●  |  a vederla sono rimasto: cuando la vi me asombré 4 estar, hallarse, quedar ●  |  la sua casa rimane non lontano di qui: su casa no está lejos de aquí |  l'albergo rimane vicino al centro: el hotel queda cerca del centro 5 quedar, quedarse ●  |  rimanere povero: quedarse pobre |  rimanere vedovo: quedar viudo 6 quedar, acordar ●  |  rimaniamo così: quedamos en esto 7 quedar ●  |  mi sono rimasti pochi centesimi: me han quedado pocos céntimos |  il dubbio rimane: la duda queda |  gli è rimasto solo un figlio: no le queda más que un hijo 8 faltar, quedar ●  |  rimane poco al suo arrivo: falta poco para su llegada
FRAS  |  chi muore giace, chi rimane si dà pace: el muerto al hoyo y el vivo al bollo |  dove siamo rimasti?: ¿dónde estábamos? |  rimanerci: quedarse con; palmarla |  rimanere a bocca aperta: quedarse/boquiabierto/ con la boca abierta |  rimanere al verde/all'asciutto: no tener/estar sin blanca |  rimanere di stucco: quedar pasmado/de una pieza |  rimanere in asso: quedar plantado |  rimanere in camicia: quedarse en la calle |  rimanere indietro: quedarse atrás |  rimanere in forse: estar en vilo |  rimanere scoperto: estar en descubierto |  rimanere sospeso: quedar en suspenso |  rimanere sullo stomaco: asentarse en el estómago.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it