Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
rifare
\ri'fare\ (rifaccio/rifò, rifarò, rifeci, rifatto) [v tr]
1 rehacer ●  |  rifare un lavoro: rehacer un trabajo 2 reconstruir, rehacer ●  |  rifare una strada: reconstruir una calle 3 reparar, arreglar ●  |  rifare i tacchi delle scarpe: reparar los tacones de los zapatos 4 fig rehacer, recomenzar ●  |  rifarsi una vita: rehacer su vida 5 fig volver a trabar/entablar ●  |  rifarsi le amicizie: volver a trabar amistades 6 repetir, reiterar ●  |  rifare sempre le stesse cose: repetir siempre las mismas cosas 7 imitar, remedar ●  |  rifare l'andatura di qualcuno: imitar el modo de caminar de uno |  rifare la voce di un amico: remedar la voz de un amigo 8 reembolsar, indemnizar, compensar ●  |  ti rifarò io la portiera della macchina: te reembolsaré yo la portezuela del coche
[v intr prnl] 1 hacerse de nuevo/otra vez ●  |  rifarsi comunista: hacerse de nuevo comunista |  si è rifatta bionda: se hizo rubia otra vez 2 restablecerse, rehacerse, reponerse ●  |  dopo la malattia si è presto rifatto: se restableció pronto de la enfermedad 3 recuperarse, recobrarse ●  |  continua a giocare sperando di rifarsi: sigue jugando con la esperanza de recobrarse 4 despejarse ●  |  il cielo si è rifatto: el cielo se ha despejado 5 remontarse, enlazarse ●  |  rifarsi alle origini: remontarse a los orígenes |  mi rifaccio alla tua ultima tesi: me enlazo con tu última tesis
FRAS  |  rifare di sana pianta/da cima a fondo: rehacer de cabo a rabo |  rifare il letto: hacer la cama |  rifare il verso: imitar, remedar |  rifare la strada: desandar lo andado, volver sobre sus pasos |  rifare presidente: reelegir presidente |  rifare una casa: reconstruir una casa |  rifarsi con un altro: tomársela con uno |  rifarsi di un'umiliazione: tomarse la revancha |  rifarsi la bocca/lo stomaco: desensebarse |  rifarsi l'occhio: recrearse la vista |  rifarsi una verginità: recuperar el prestigio/la reputación.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it