Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
ridurre
\ri'durre\ (riduco, ridurrò, ridussi, ridotto) [v tr]
1 lett reunir ●  |  ridurre il gregge all'ovile: reunir el rebaño en el redil 2 (anchefig chim chir mat med) reducir ●  |  ridurre all'obbedienza: reducir a la obediencia |  ridurre al silenzio: reducir al silencio |  ridurre le spese: reducir los gastos |  ridusse il suo intervento a poche parole: redujo su intervención a pocas palabras |  ridurre un'ernia: reducir una hernia |  ridurre una frattura: reducir una fractura |  ridurre i chili in grammi: reducir kilos a gramos 3 reducir, transformar ●  |  ridurre la casa a macerie: reducir la casa a escombros |  ridurre un albergo in appartamenti: transformar un hotel en apartamentos 4 adaptar ●  |  ridurre un romanzo per il cinema: adaptar una novela al cine 5 resumir ●  |  ridurre due capitoli in tre pagine: resumir dos capítulos en tres páginas 6 obligar, forzar ●  |  ridurre la popolazione alla ribellione: obligar a la población a rebelarse
[v intr prnl] 1 reducirse ●  |  ridursi in miseria: reducirse a la miseria |  ridursi alla metà: reducirse a la mitad 2 retirarse, apartarse ●  |  ridursi in un monolocale: retirarse en un estudio
FRAS  |  Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere: la mujer y el vino sacan al hombre de tino |  ridurre alla disperazione: llevar a la desesperación |  ridurre alla memoria: refrescar la memoria |  ridurre al silenzio l'artiglieria nemica: reducir al silencio la artillería enemiga |  ridurre in mille pezzi/frantumi/briciole: hacer añicos/trizas |  ridurre più frazioni al minimo comun denominatore: reducir varias fracciones al mínimo común denominador |  ridurre una frazione ai minimi termini: simplificar una fracción en términos mínimos |  ridurre una misura: reducir una medida |  ridursi uno scheletro: quedarse en los huesos |  ridursi all'ultimo: dejar para última hora |  ridursi uno straccio: estar para el arrastre.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it