Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
restare
\res'tare\ [v intr]
1 quedarse, permanecer ●  |  restare alzato fino a tardi: quedarse en pie hasta tarde |  restare in casa tutto il giorno: quedarse en casa todo el día |  restare nel dubbio: quedarse en la duda |  restarono al loro posto: se quedaron en su lugar 2 quedar, sobrevivir ●  |  bisogna pensare a quelli che restano: hay que pensar en los que sobreviven 3 quedarse, estar ●  |  restare ferito: estar herido |  restare solo: estar solo |  restare indietro rispetto agli altri: quedarse atrás con respecto a los demás |  restare orfano: quedarse huérfano |  restare vedovo: quedarse viudo 4 quedar ●  |  togli cinque da dieci e resta cinque: si a diez le restas cinco, te quedan cinco 5 faltar, quedar ●  |  restano pochi giorni a Natale: faltan pocos días para Navidad 6 quedar, estar, hallarse ●  |  la casa resta in fondo alla strada: la casa queda al fondo de la calle 7 lett (conseguire) resultar 8 lett (cessare) cesar, acabar
FRAS  |  che resti fra noi: que quede entre nosotros/inter nos |  chi muore giace e chi resta si dà pace: el muerto al hoyo y el vivo al bollo |  non resta che: no hay/queda más que |  resta a vedere se ...: habrá que ver ..., está por verse |  restarci male: llevarse un chasco |  restare a bocca aperta/senza fiato: quedarse con la boca abierta |  restare a bocca asciutta: quedarse sin el pan y sin la torta |  restare al verde: quedarse sin un céntimo |  restare a piedi: quedarse a pie; quedarse en la estecada |  restare col danno e con le beffe: quedarse aderezada/compuesta y sin novio |  restare comodi: permanecer sentado |  restare con un palmo di naso: quedarse con un palmo de narices |  restare d'accordo: quedar en |  restare di stucco/sale: quedarse de piedra |  restare sul colpo/restarci: morir en el acto |  restare sulla breccia: estar en la brecha.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it