|
passare
\pas'sare\
[v intr]
1 pasar, transitar ● |
passare per la strada: pasar por la calle
2 pasar, atravesar, cruzar ● |
per andare da Milano a Roma si passa per Bologna: para ir de Milán a Roma hay que pasar por Bolonia
3 pasar, ir, venir, llegarse ● |
passerò da te a salutarti: iré a saludarte |
domani passa da me a fare due chiacchiere: mañana ven a mi casa y charlamos un rato |
se passi dal panettiere, comprami i grissini: si pasas por la panadería, cómprame los colines
4 pasar, correr ● |
l'Arno passa per Firenze: el Arno pasa por Florencia
5
fig haber, existir ● |
tra questa e quella macchina ci passa una bella differenza: entre éste y aquel coche hay una gran diferencia
6 pasar, colarse, filtrarse ● |
l'acqua passa per la finestra: el agua se cuela por la ventana
7
fig pasar, atravesar ● |
è passato per vicissitudini di ogni sorta: ha pasado por toda clase de vicisitudes
8 pasar ● |
passa e va: pasa y prosigue
9
fig pasarse ● |
la pasta è passata di cottura: la pasta se ha pasado de cocción
10 (anchefig) pasar, ir, trasladarse ● |
passiamo in salotto: pasemos al salón |
passare dal produttore al consumatore: pasar del productor al consumidor
11
fig pasar, transmitirse ● |
tradizioni che passano da una generazione all'altra: tradiciones que se transmiten de generación en generación
12
fig pasar, cambiar ● |
passare dallo stato solido a quello liquido: pasar del estado sólido al líquido
13
fig trocarse, convertirse ● |
passare dal riso al pianto: trocarse la risa en llanto
14
fig pasar ● |
passare di moda: pasar de moda |
passeremo a trattare un altro argomento: pasaremos a tratar otro tema
15
poes pasar, morir ●
16
fig (carriera) ascender, obtener un ascenso ●
17
fig pasar, aprobarse ● |
la legge è passata senza difficoltà: la ley ha pasado sin dificultad
18
fig pasar, tolerarse, aceptarse ● |
un comportamento che può passare: una conducta que puede pasar
19
fig pasar ● |
passa per uno intelligente: pasa por inteligente
20 pasar, transcurrir ● |
il tempo passa senza che ce ne accorgiamo: el tiempo pasa sin darse cuenta
21
fig pasarse, cesar, acabarse ● |
finalmente il mal di testa mi è passato: se me ha pasado por fin el dolor de cabeza
22 pasarse, marchitarse, ajarse ● |
la bellezza e la gioventù passano in fretta: la belleza y la juventud pasan rápido
23
lett (capitare) pasar, suceder, ocurrir ● ►
[v tr]
●
1 pasar, atravesar ● |
passare il fiume a nuoto: pasar el río a nado
2 pasar, introducir ● |
passare il filo nella cruna dell'ago: pasar el hilo por el ojo de la aguja
3
cuc hacer puré, moler ● |
passare le patate: hacer puré las patatas
4
cuc saltear, sofreír ● |
passare gli spinaci in padella: saltear las espinacas en la sartén
5
cuc rebozar, bañar ● |
passare la carne nell'uovo: rebozar la carne en huevo
6
cuc pasar, filtrar, colar ● |
passare il brodo: pasar el caldo
7 pasar, deslizar ● |
passare uno straccio sui mobili: pasar un trapo sobre los muebles
8 dar ● |
passare una mano di vernice: dar una mano de pintura
9 trasladar, llevar ● |
lo passano a un'altra filiale: lo trasladan a otra filial
10 pasar, dar, alargar ● |
per favore passami il sale: por favor, dame la sal
11 pasar, transmitir, comunicar ● |
passare
|