|
parlare
\par'lare\
[v intr]
1 hablar ● |
il bambino non parla ancora: el niño aún no habla
2 hablar, expresarse ● |
parlare chiaro: hablar claro
3 revelar, manifestar ● |
parlare di un segreto: revelar un secreto
4 confesar, declarar ● |
il prigioniero ha parlato: el prisionero ha confesado
5 hablar, pronunciarse ● |
non vuole parlare della questione: no quiere pronunciarse sobre el asunto
6 hablar, conversar, charlar ● |
stanno parlando da due ore: hace dos horas que conversan
7 hablar, dirigir la palabra ● |
sto parlando con te: estoy hablando contigo |
non parlare agli sconosciuti: no le dirijas la palabra a los desconocidos
8 hablar, pronunciar un discurso ● |
parlare al popolo: hablar al pueblo
9 hablar, discutir, departir ● |
parlare di letteratura: discutir de literatura
10 hablar, comunicar, explicar ● |
ci ha parlato dei suoi progetti: nos ha comunicado sus proyectos
11 hablar, referirse, aludir ● |
non stavo parlando di lei: no estaba aludiendo a usted
12 (per iscritto) hablar, tratar ● |
l'autore non parla del problema: el autor no trata el problema
13
fig hablar ● |
parlare a gesti: hablar por señas
14 tocar, impresionar, conmover ● |
azioni che parlano al cuore: acciones que tocan el corazón
15
fig hablar, recordar ● |
rovine che parlano della grandezza di Roma: ruinas que recuerdan la grandeza de Roma
16
fig hablar, manifestar ● |
lasciar parlare la coscienza: dejar que hable la conciencia
17
fig hablar, ser expresivo ● |
occhi che parlano: ojos que hablan ►
[v tr] hablar ● |
parlare un linguaggio chiaro: hablar claro |
parlare l'inglese: hablar inglés ►
[v prnl] (reciproco) ●
1 hablarse, comunicar ● |
si parlano al telefono ogni giorno: se hablan por teléfono todos los días
2 hablarse, tratarse ● |
non si parlano da due mesi: hace dos meses que no se tratan
3
pop hablarse, tener relaciones amorosas ● FRAS |
badi a come parla!: ¡cuidado con lo que dice! |
c'è chi parla di: se rumorea, corre/circula el runor |
con chi credi di parlare?: ¿con quién crees que estás hablando? |
con chi ho l'onore di parlare?: ¿cómo es su gracia? |
con chi parlo?: ¿quién habla? (telefono) |
con rispetto parlando: con todo respeto |
far parlare di sé: dar que hablar |
generalmente parlando: hablando en general |
di chi/di che cosa parlate: ¿de qué estáis hablando? |
gliene hai parlato?: ¿se lo has dicho ya? |
ha parlato l'oracolo/così parlò Zarathustra: habló el oráculo, lo dijo Blas |
in giro se ne parla: por ahí dicen/andan diciendo |
lasciar parlare i fatti: dejar que los hechos hablen por sí solos |
ne ho sentito parlare: es la comidilla |
non se ne parla!: ¡ni hablar!, ¡ni hablar del peluquín! |
non voglio più sentirne parlare: no se hable más de ello |
parla come mangi: habla en cristiano |
parlare a braccio/braccia: improvisar |
parlare a vanvera: hablar por hablar/por no callar |
parlare a fior di labbra: musitar/susurrar las palabras |
parlare ai banchi: hablar a un grupo de estudiantes desganados |
parlare al deserto/muro/vento: hablar a/con la pared |
parlare al plurale: usar el plural mayestático |
parlare a quattrocchi: hablar a solas |
parlare arabo/ostrogoto/turco: hablar en arábigo/griego |
parlare bene/male: hablar bien/mal |
parlare bene di: hablar bien de |
parlare col/nel naso: hablar gangoso/con las narices |
parlare come un libro stampato: hablar como un libro |
parlare da solo: hablar solo/consigo mismo |
parlare del più e del meno/del vento e della pioggia: hablar del tiempo/de esto y lo otro |
parlare di testa: hablar con
|