|
ombra
\'ombra\
[sf]
1 (anchefig) sombra ● |
andiamo all'ombra: vamos a la sombra |
gli piace vedere la sua ombra sul muro: le gusta ver su sombra en la pared |
agì nell'ombra per raggiungere lo scopo: actuó en la sombra para alcanzar su objetivo
2 (tenebre) sombras (pl), tinieblas (pl), oscuridad ● |
si perse nell'ombra della notte: se perdió en las sombras de la noche
3
fig espectro (m), espíritu (m) ● |
il regno delle ombre: el reino de los espíritus
4
fig apariencia, asomo (m) ● |
non sentiva neanche un'ombra di rimorso: no sentía ni asomo de remordimiento
5
fig amparo (m), protección, sombra ● |
crebbe all'ombra di suo padre: creció al amparo de su padre
6
fig sombra, misterio (m), incógnita ● |
c'era qualche ombra nel suo passato: había alguna sombra en su pasado
7
fig temor (m), dudas (pl) ● |
vorrei chiarirmi queste ombre: quisiera quitarme estas dudasFRAS |
aver paura della propria ombra: tenerle miedo a todo |
cono d'ombra: cono de sombra |
correre dietro alle ombre: hacerse ilusiones |
dar corpo alle ombre: dar importancia a tonterías |
dissipare le ombre: aclarar los temores |
essere l'ombra di qualcuno: no dejar ni a sol ni a sombra |
essere l'ombra di sé stesso: no ser ni sombra de lo que era |
fare ombra: hacer sombra |
nell'ombra: en la sombra |
non c'è ombra di vero: no hay asomo de verdad |
ombre cinesi: sombras chinescas |
restare/lasciare nell'ombra: quedar/dejar en el anonimato |
senz'ombra di dubbio: sin ninguna clase de duda/la más ligera duda |
senz'ombra di sospetto: sin la menor sospecha |
senz'ombra di timore: sin temor alguno |
un'ombra di latte: una gotita de leche |
zona d'ombra: zona de sombra.
|