|
intendere
\in'tEndere\ (intendo, intenderò, intesi, inteso) [v tr]
1 entender, querer decir, pensar ● |
cosa intendi con questa parola?: ¿qué quieres decir con esta palabra? |
non intendevo suscitare un vespaio simile: no pensaba armar semejante lío
2 entender, comprender ● |
intendere il latino: entender el latín
3 oír, escuchar ● |
intendere un rumore: oír un ruido
4 enterarse, percatarse, saber ● |
l'ha inteso da amici: se ha enterado por unos amigos
5
raro fig sentir, percibir ● |
intese un brivido corrergli lungo la schiena: sintió un escalofrío que le recorría la espalda
6 atender, escuchar, oír ● |
non voler intendere consigli: no querer atender consejos
7 entender, desear, querer ● |
intendo dire tutta la verità: entiendo decir la verdad |
non intende sottomettersi a nessuno: no quiere someterse a nadie
8
lett dirigir, volver ● |
intendere lo sguardo: dirigir la mirada ►
[v intr]
lett
●
1 reconcentrarse, atender ● |
intendere al proprio lavoro: atender a su trabajo
2 aspirar, anhelar ● |
intendere alla felicità: aspirar a la felicidad ►
[v prnl] (reciproco) entenderse, llevarse ● |
noi ci intendiamo bene: nos llevamos bien ►
[v intr prnl] entender, saber ● |
intendersi di musica: entender de músicaFRAS |
capacità di intendere e di volere: pleno uso de sus facultades mentales |
chi ha orecchie per intendere intenda: a buen entendedor pocas palabras |
dare a intendere: hacer creer |
farsi intendere: hacer valer sus razones |
intendere al volo: coger al vuelo |
intendersela con qualcuno: entenderse con alguien; tener una relación |
intendiamoci bene!: ¡que quede bien claro! |
lasciar intendere: dar a entender |
mi intendi?: ¿me entiendes? |
non intendere ragione: no querer atender razones |
si intende: bien entendido que |
tanto per intenderci: para entendernos, para que quede bien claro.
|