|
giù
\'dZu*\
[avv]
1 abajo ● |
guardare giù: mirar hacia abajo
2 (iterativo) lentamente ● |
si calarono giù giù nel pozzo: descendieron lentamente en el pozo
3 (esclamativo di comando) ¡fuera!, ¡quita! ● |
giù le mani dalla mia borsa!: ¡quita esas manos de mi bolso!
4 (rafforzativo) ¡dale! ● |
e giù con le parolacce!: ¡y dale, con los tacos! ►
giù per + sost sust + abajo ● |
il fiume scende giù per la valle: el río corre valle abajoFRAS |
andare giù: bajar los precios; venir a menos, decaer |
andare su e giù: andar de acá para allá |
buttare giù: derribar, demoler (un edificio) |
buttare giù due righe/un ritratto: esbozar unas cuantas líneas/un retrato |
buttare giù la pasta: echar la pasta |
buttare giù un boccone: comer un bocado |
buttarsi giù: echarse a la cama, acostarse; abatirse; tirarse |
da/di giù: desde abajo |
da/di giù in su: desde abajo hacia arriba |
dare giù: pegar |
di qua, di là, di su, di giù: por todas partes/dondequiera |
essere giù: estar abatido/alicaído |
essere giù di corda/morale: estar/ir de capa caída, tener la moral por los suelos |
giù da lì!: ¡bájate de allí! |
giù di lì/su per giù: más o menos, aproximadamente |
giù di moda: pasado de moda |
giù la maschera!: ¡quítate la careta! |
giù per: a lo largo de |
in giù: hacia abajo |
mandare giù (il rospo): tragar quina/saliva |
mettere giù: depositar, poner |
non mi va giù/non mi va né su né giù: me sienta fatal, no lo aguanto |
tirare giù i santi del cielo: blasfemar/jurar como un carretero |
tirare giù qualcosa: hacer algo a tontas y a locas |
venire giù: venirse abajo |
viene giù un'acqua: llueve a cántaros.
|