Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
filare
\fi'lare\ [v tr]
1 tess hilar ●  |  filare la lana: hilar la lana 2 met fundir, licuar ●  |  filare l'oro: fundir el oro 3 despedir, chorrear ●  |  la ferita filava sangue: la herida despedía sangre 4 mar filar ●  |  filare una gomena: filar un cable
[v intr] 1 hilar ●  |  il baco fila: el gusano hila 2 tejer ●  |  il ragno fila: la araña teje 3 derretirse ●  |  il formaggio fila col calore: el queso se derrite con el calor 4 (vino, aceto) ahilarse 5 fam correr, salir disparado, largarse ●  |  la macchina filava a duecento all'ora: el coche corría a doscientos por hora |  appena mi vide, filò via: en cuanto me vio salió disparado 6 fig fluir, correr ●  |  un discorso che fila: un discurso que fluye 7 fig (gatto) ronronear 8 fig portarse bien ●  |  i suoi figli filano: sus hijos se portan bien 9 fig fam flirtear, salir con ●  |  è molto tempo che fila con quella ragazza: hace mucho tiempo que sale con esa chica 10 fig fam fijar ●  |  è un po' che la sto filando: hace rato que me he fijado en ella
FRAS  |  al tempo che Berta filava: del tiempo/en tiempo de Maricastaña/del rey Perico |  far filare: meter en cintura |  fila tutto liscio come l'olio: todo es cantar y coser |  filare a collo: filar a mano |  filare d'amore e d'accordo: ser uña y carne |  filare diritto/dritto: portarse como Dios manda |  filare fino/sottile: hilar fino |  filare grosso: hilar grueso |  filare in bando: filar en bando |  filare i remi: dejar de remar |  filare un suono: alargar un sonido |  filarsela: largarse, guillarse, Amer mandarse mudar/cambiar |  filarsela all'inglese: despedirse/marcharse a la francesa |  fila via!: ¡vete!, ¡lárgate! |  non mi fila: no me hace caso, Amer no me da bola.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it