|
faccia
\'fattSa\
[sf]
1 cara, rostro (m) ● |
una faccia brutta: una cara fea
2
fig semblante (m), expresión ● |
una faccia amica: un semblante amigo
3
fig cara, aspecto (m) ● |
l'altra faccia di un problema: la otra cara de un problema
4 (anchegeom) cara, faz ● |
la faccia della luna: la faz de la luna |
le facce di una moneta: las caras de una monedaFRAS |
a faccia scoperta: a cara descubierta |
alla faccia!: ¡vaya! |
alla faccia di chi ci vuole male: a despecho de quien no nos quiere |
avere due facce: tener cara con dos haces, ser doble, hacer a dos caras |
avere/non avere la faccia di dire/fare: tener/no tener la cara para decir/hacer |
avere una gran faccia di bronzo/tosta: tener más cara que espalda |
di/in faccia: cara a, de cara |
dirlo in faccia: decirlo en la cara |
essere una bella faccia tosta: tener/ser mucha cara |
faccia a faccia: cara a cara, frente a frente |
faccia butterata: cara apedreada/de rallo |
faccia d'angelo: cara de ángel |
faccia da funerale: cara fúnebre |
faccia da galera: cara de hereje |
faccia di bronzo: cara de bronce |
faccia di/da culo: jeta |
fare la faccia feroce: poner cara de pocos amigos |
far sparire/cancellare dalla faccia della terra: borrar del mapa |
gettare in faccia: echar a la/en cara |
gli si legge in faccia: lo trae escrito en la frente, en la cara se le conoce |
guardare bene in faccia: hablar a calzón quitado, mirarse a los ojos |
l'altra faccia della luna: la otra cara de la luna |
mostrare la faccia: dar la cara |
non guardare in faccia nessuno: no casarse con nadie |
non guardare più in faccia: no mirar a la cara |
perdere la faccia: caérsele los anillos, desprestigiarse |
per la sua bella faccia: por su linda/bonita cara |
ridere in faccia: reírse en las barbas de uno |
salvare la faccia: salvar la cara |
soffiare/buttare il fumo in faccia: fumar en la cara |
spaccare la faccia: partir/romper la cara |
trovarsi faccia a faccia: darse de bruces con |
voltare la faccia: volver la cara.
|