|
dire
\'dire\ (dico, dirò, dissi, detto) [v tr]
1 decir ● |
dire sciocchezze: decir tonterías |
non sapere cosa dire: no saber qué decir |
dalla rabbia non riuscì a dire una parola: por la rabia no logró decir ni una palabra
2 decir, declarar, explicar ● |
non avere nulla da dire: no tener nada que declarar |
dimmi come sono andate le cose: explícame cómo han ido las cosas |
dimmi cosa devo fare: dime qué debo hacer
3 referir, contar ● |
un segreto da non dire a nessuno: un secreto que hay que contar a nadie
4 decir, hablar ● |
a dirla sul serio: hablando en serio |
ha detto cose meravigliose su di te: habló maravillas de ti
5 recitar, decir ● |
dire delle poesie: recitar unas poesías |
dire il padrenostro: decir el padrenuestro
6 presentar, considerar ● |
tutti lo dicono un uomo di grande preparazione: todos lo presentan como hombre de gran preparación
7 decir, expresar, manifestar ● |
un silenzio che dice più delle parole: un silencio que expresa más que las palabras |
l'esercizio che hai consegnato dice molto sulla tua preparazione: el ejercicio que me entregaste dice mucho sobre tu preparación ►
[v imp] decir ● |
si dice che se ne sia andato dal paese: se dice que se ha ido del puebloFRAS |
a dire il vero: a decir verdad |
a dirla breve: en dos/cuatro/pocas palabras |
a dir tanto: como mucho |
avere a che dire con: tener discusiones con |
basti dire che: basta con decir que |
come devo dirtelo?!: lo he de decir cantando o rezando |
chi l'avrebbe mai detto!: ¡lo que son las cosas!, ¡cualquiera lo diría!, ¡quién lo diría! |
come dire?: como quien dice/aquel que dice/si dijéramos |
come non detto: como si no hubiera/hubiéramos dicho nada |
così, tanto per dire: decir por decir |
da non dirsi: de padre y señor mío |
dico a voi!: ¡os digo a vosotros! |
dimmi pure: pues dime, Amer dime no más |
dire addio a qualcosa: decir adiós a algo, despedirse de algo |
dire a voce alta/forte: decir en voz alta/a boca llena |
dire chiaro e tondo: decir cuántas son cinco |
dire di sì/no: decir que sí/no |
dire fra i denti: hablar entre dientes, refunfuñar |
dire fra sé e sé: decir para sus adentros/sí mismo |
dire la messa: decir misa |
dire la propria: expresar su opinión |
dire pane al pane e vino al vino: decir al pan pan y al vino vino |
dire peste e corna di: decir pestes de |
dire tutto il bene possibile di: contar mil bienes de |
dire per bocca d'altri: hablar por boca de otro |
dirle grosse: decir barbaridades; contar bolas |
dirne di cotte e di crude: poner como hoja de perejil |
dirne un sacco e una sporta: poner de oro y azul |
dirsela con: entendérselas con |
e dire che: bien que, es verdad que |
è tutto dire: ya es decir |
ha fatto una figura che non ti dico: hizo un papelón que para qué te cuento |
il cuor mi dice che: el corazón me da que |
ma ti dico io!: ¡digo yo! |
mi ha detto bene/male: me ha ido bien/mal |
non c'è che dire: así es, como ves |
non dico di no: no digo que no |
non faccio per dire: no lo digo por presumir |
non farselo dire due volte: no hacerse de rogar |
per così dire: por decirlo así, digamos |
per dirti: con decirte que |
per meglio dire: por mejor decir, mejor dicho |
per sentito dire: de/por oídas |
potevi anche dirlo!: ¡podías haberlo dicho! |
potevi dirlo prima!: ¡haberlo dicho! |
senza dire bè: sin más ni más, sin decir oste/oxte ni moste/moxte |
senza dire una parola: sin decir una palabra/esta boca es mía |
stare per dire: ir a decir |
te l'avevo detto!: ¡te lo había dicho! |
un libro/quadro che dice molto: un libro/una pintura interesante |
uno sguardo che non dice nulla: una mirada que no dice nada |
voler dire sempre l'ultima: querer tener siempre razón |
volevo ben dire!: ¡ya lo decía yo!
|