|
da
\da*\
[prep]
1 (agente) por ● |
Cesare fu assassinato da Bruto: César fue asesinado por Bruto
2 (causa) de, por ● |
tremava dal freddo: tiritaba de frío |
saltava dalla gioia: saltaba de alegría
3 (stato in luogo) en ● |
sono dall'avvocato: estoy en el bufete del abogado |
ti aspetto dal pasticciere: te espero en la confitería |
studia dai gesuiti: se educa en los jesuitas
4 (moto da luogo, origine, provenienza) de ● |
arriva da Roma: llega de Roma |
scendi giù dal tetto!: ¡bájate del techo! |
telefonò da Parigi: llamó de París |
sta tornando da Londra: está regresando de Londres |
discende da un illustre casato: desciende de una ilustre familia |
puoi copiarlo dal libro: puedes copiarlo del libro
5 (moto a luogo) a, adonde ● |
da che parte sei diretto?: ¿adónde te diriges? |
andate dal maestro e chiedeteglielo: id a preguntárselo al maestro |
vado dal dentista: voy al dentista
6 (moto attraverso luogo) por ● |
quel treno passa da Firenze: ese tren pasa por Florencia |
è entrato dalla finestra: ha entrado por la ventana
7 (allontanamento, separazione, distanza) de ● |
un muro divide il nostro giardino dai campi: una pared separa nuestro jardín del campo |
mi allontanai da lui: me alejé de él |
il bosco è a tre chilometri da casa mia: el bosque está a tres kilómetros de mi casa
8 (tempo prolungato) desde hace ● |
il nonno è ammalato da un anno: el abuelo está enfermo desde hace un año |
abita in quella casa da dieci anni: vive en esa casa desde hace diez años
9 (mezzo) por ● |
riconoscere dal passo: reconocer por el paso |
lo giudica dal suo comportamento: lo juzga por su conducta |
apprendere dai giornali: enterarse por los diarios
10 (scopo, fine) de, para ● |
vorrei qualcosa da mangiare: quisiera algo para comer |
quella è la legna da ardere: ésa es la leña para quemar |
questo serve da portacenere: esto sirve de cenicero |
studia da avvocato: estudia para abogado
11 (qualità, limitazione) de ● |
una donna dai capelli grigi: una mujer de pelo gris |
il ragazzo dal maglione rosso: el muchacho de jersey rojo |
la casa dal tetto d'ardesia: la casa de techo de pizarra |
è zoppo da una gamba: cojea de una pierna
12 (prezzo) de, por ● |
ha comprato una macchina da trenta milioni: ha comprado un coche por treinta millones |
un quaderno da quattro euro: un cuaderno de cuatro euros |
voglio le mele da tre euro: quiero las manzanas de tres euros
13 (predicativo) de ● |
travestito da antico romano: disfrazado de romano antiguo |
fare da madrina: hacer de madrina
14 (modo, maniera) como ● |
comportarsi da amico: portarse como un amigo |
mi tratta da imbecille: me trata como a un imbécil |
vive da eremita: vive como un ermitaño |
parla da professore: habla como un profesor |
su, da bravo bambino!: ¡vamos, como un niño bueno!
15 (consecutivo) como para ● |
c'è da impazzire: es como para volverse loco
16 (qualità) digno de ● |
sono parole da galantuomo: son palabras dignas de caballero |
azione da villano: acción digna de un villano ►
da ... a/in de ... a, desde ... hasta ● |
andrà da Genova a Torino: irá desde Génova hasta Turín |
contare da uno a dieci: contar de uno a diez |
va dalla Francia negli Stati Uniti: va de Francia a Estados Unidos ►
da me/te/sé por mi/tu/su cuenta ● |
lo fa tutto da sé: lo hace todo por su cuenta ►
da + pron pers (moto a luogo) a adj posesivo + casa ● |
vengo da te stasera: esta noche voy a tu casa ►
da + pron pers (stato in luogo) en + adj posesivo + casa ● |
ci vediamo da me: nos vemos en mi casa ►
da + sost/nome di persona (moto a luogo)
|