|
corda
\'kOrda\
[sf]
1 cuerda, cable (m) ● |
corda di canapa: cuerda de cáñamo |
corda metallica: cable metálico
2
anat arch geom mus sport cuerda ● |
le corde della chitarra: las cuerdas de la guitarra |
strumenti a corda: instrumentos de cuerda |
discesa a corda doppia: bajada con cuerda doble |
le corde del ring: las cuerdas del ring
3
tess (trama) trama ●
4 (orologio) cuerda, muelle (m) ● FRAS |
a tirar troppo la corda si spezza: la codicia rompe el saco |
ballare/camminare sulla corda: bailar/caminar sobre la cuerda |
corda dei muratori: plomada |
corda dell'arco: cuerda del arco |
corda dell'orologio: cuerda del reloj |
corda d'Ippocrate/magna: tendón de Aquiles |
corda dorsale: cuerda dorsal, notocordio |
corde vocali: cuerdas vocales |
correre alla corda: correr en la pista más breve |
dare/lasciare corda: aflojar las riendas |
dare corda all'orologio: dar cuerda al reloj |
dare la corda: torturar con la mancuerda; tirar de la lengua |
essere con la corda al collo: estar con la cuerda/soga al cuello |
essere giù di corda: estar de capa caída, tener la moral por los suelos |
essere teso come le corde di un violino: estar con los nervios crispados/de punta |
far ballare sulla corda: tener bailando en la cuerda floja |
far vibrare una corda: tocar en el corazón, tocarle en el alma |
mettere in corda uno strumento: acordar/templar un instrumento |
mettere la corda al collo: poner el pie sobre el cuello/el pescuezo |
mettere l'avversario alle corde: poner al adversario contra las cuerdas |
mostrare la corda: estar muy trillado |
parlare di corda in casa dell'impiccato: mentar la soga en casa del ahorcado |
partenza alla corda: salida en la cuerda |
salto della corda: comba |
tagliare la corda: ahuecar el ala, desaparecer por el foro |
tendere/tirare troppo la corda: tirar de la cuerda |
tenere sulla corda: tener en/sobre ascuas |
toccare una corda sensibile: tocar en la herida.
|