|
conto
\'konto\
[sm]
1 cuenta (f), cálculo ● |
sbagliare i conti: equivocarse en los cálculos |
fare un conto: hacer una cuenta |
i conti non tornano: no salen las cuentas
2 (anchefig) cuenta (f) ● |
il conto della sarta: la cuenta de la modista |
fare un lavoro per conto di qualcuno: hacer un trabajo por cuenta de alguien
3
comm (anche banca) cuenta (f) ● |
conto scoperto: cuenta al descubierto |
estratto conto: estado de cuentas |
libro dei conti: libro de cuentasFRAS |
a (ogni) buon conto: en todo caso |
a conti fatti/in fin dei conti: en resumidas cuentas, en fin de cuentas |
agire per conto di: actuar por cuenta de/en nombre de |
avere in (gran) conto: apreciar, valorar |
conti chiari, amici cari: las cuentas claras y el chocolate espeso |
conto alla rovescia: cuenta atrás |
conto aperto: cuenta abierta |
conto corrente: cuenta corriente |
conto in rosso: cuenta en rojo |
dare a qualcuno il suo conto: pasar la cuenta; darle lo que se merece |
far conto di: tener la intención de |
far conto su: echar cuentas con |
far di conto: contar |
fare i conti: sacar/echar las cuentas |
fare i conti addosso/in tasca: tomar cuentas |
fare i conti con: ajustar cuentas |
fare i conti senza l'oste: echar la cuenta sin la huéspeda |
fare/metter conto che: hacer(se) la cuenta de que |
farsi i conti in tasca: consultar con el bolsillo |
il conto torna: la cuenta sale/resulta bien |
mette conto: merece la pena |
metter conto: suponer |
mettere in conto: cargar en la cuenta |
non dover rendere conto a nessuno: no tener que dar cuentas a nadie |
non essere di poco conto: no ser grano de anís/moco de pavo |
per conto di: por cuenta de |
per mio/suo/tuo conto: por mi/su/tu cuenta |
persona da/di conto: persona de gran consideración |
presentare il conto: pasar factura |
rendere conto: rendir cuentas |
rendersi conto di: darse cuenta de, caer en la cuenta |
resa dei conti: ajuste de cuentas |
saldare/chiudere un conto: saldar una cuenta |
sapere il conto proprio: estar seguro de sí mismo |
stato dei conti: estado de cuentas, Amer planilla |
tenere da conto: tener en mucha consideración |
tornare conto: traer cuenta, ser conveniente.
|