|
chiudere
\'kjudere\ (chiudo, chiuderò, chiusi, chiuso) [v tr]
1 cerrar ● |
chiudere la finestra: cerrar la ventana |
chiudere le ali: cerrar las alas |
chiudere un libro: cerrar un libro |
chiudere il rubinetto dell'acqua: cerrar el grifo del agua |
chiudere una strada al traffico: cerrar una calle al tráfico
2 (rinchiudere) encerrar ● |
chiudere un bambino in collegio: encerrar a un niño en un colegio
3 cegar ● |
chiudere una tubatura: cegar un conducto
4 (anchefig) guardar, custodiar ● |
chiudere il denaro in cassaforte: guardar el dinero en la caja fuerte |
chiudere l'amore in petto: custodiar el amor en el pecho
5 cerrar, concluir ● |
chiudere un dibattito: cerrar un debate |
chiudere un affare: concluir un negocio
6
bur clausurar ● |
chiudere le lezioni: clausurar las clases
7
gioco (carte) cerrar ●
8 (cingere) cercar, vallar, acordonar ● |
chiudere una casa con un muro: cercar una casa con un muro ►
[v intr]
●
1 (anchefig) cerrarse, negarse ● |
questa porta chiude bene: esta puerta se cierra bien |
è chiuso a qualsiasi compromesso: se niega a toda transacción
2 cerrar, cesar ● |
la fabbrica ha chiuso per fallimento: la fábrica ha cerrado por quiebra ►
[v intr prnl]
●
1 cerrarse ●
2 cerrarse, cicatrizar ● |
la ferita si è chiusa: la herida se cerró
3 (anchefig) cerrarse, nublarse ● |
il cielo si sta chiudendo: el cielo se está cerrando |
la sua mente si è chiusa: su mente se nubló ►
[v prnl]
●
1 envolverse, cubrirse ● |
chiudersi in una coperta: envolverse en una manta
2 encerrarse ● |
chiudersi in convento: encerrarse en un monasterioFRAS |
chiudere bottega: cesar una actividad |
chiudere al traffico una strada: cerrar una calle a la circulación |
chiudere con qualcuno: romper con alguien |
chiudere gli occhi: cerrar los ojos |
chiudere gli orecchi alle preghiere: cerrar los oídos a los ruegos |
chiudere i giorni/l'esistenza: morir |
chiudere il becco: cerrar el pico |
chiudere il bilancio: cerrar el balance |
chiudere il conto: saldar la cuenta |
chiudere il conto con: ajustar/arreglar cuentas con |
chiudere il cuore alla pietà: endurecérsele el corazón |
chiudere in bellezza: poner un broche de oro |
chiudere la bocca a: cerrar la boca a |
chiudere la mano: apretar los puños |
chiudere la partita: ganar un partido |
chiudere la porta in faccia: dar con la puerta en las narices, cerrar la puerta a |
chiudere la processione: cerrar la procesión |
chiudere la seduta: levantar la sesión |
chiudere un avversario: arrinconar a un contendiente |
chiudere un occhio: hacer la vista gorda |
chiudi quella bocca!: ¡cierra el pico!, ¡punto en boca! |
il terrore lo chiuse in una morsa: el terror se apoderó de él |
la paura gli ha chiuso lo stomaco: el miedo le cerró el estómago |
non chiudere un occhio: no pegar ojo, pasar la noche en blanco.
|