|
che
\ke*\
[cong]
1 (dichiarativo, causale) que ● |
è giusto che lo sappia: es justo que lo sepa |
mi disse che era vero: me dijo que era verdad |
è bello che tu dipinga: es muy bonito que pintes |
desidero che venga: deseo que venga |
che lei sia sempre in ritardo lo sanno tutti: todos saben que ella llega siempre tarde |
vai a letto che hai la febbre: vete a la cama que tienes fiebre |
mi spiace che non venga: siento que no venga
2 (consecutivo) que ● |
era tanto pallido che mi sono spaventata: estaba tan pálido que me asusté |
sono così stanco che non ho fame: estoy tan cansado que no tengo hambre |
era così preoccupato che non gli ho detto niente: estaba tan preocupado que no le dije nada
3 (finale) que, para que ● |
fallo mangiare che ingrassi: hazlo comer para que engorde |
sta attento che non faccia sciocchezze: cuida de que no haga tonterías
4 (temporale) que ● |
sono anni che non lo vediamo: hace años que no lo vemos
5 (quando) cuando ● |
partì che era ancora buio: salió cuando aún estaba oscuro |
l'ho incontrato che stava partendo: lo encontré cuando estaba por marcharse
6 (esclamativo) qué ● |
che Dio ti benedica!: ¡qué Dios te bendiga! |
che nessuno si muova!: ¡qué nadie se mueva!
7 (condizionale) que, siempre que ● |
ammesso che tu voglia: siempre que quieras |
posto che tu lo sappia: suponiendo que lo sepas
8 (eccettuativo) más que, sino, sólo ● |
non fa che ripetere la stessa storia: no hace más que repetir la misma historia |
non fa altro che combinare guai: no hace más que meterse en líos |
non vuole che vederti: no desea sino verte |
non pensa che a sé: sólo piensa en sí mismo ►
così ... che tan ... que ● |
era così stanco che pareva più vecchio: estaba tan cansado que parecía más viejo ►
meglio ... che mejor ... que ● |
è meglio chiarirlo adesso che aspettare domani: es mejor aclararlo ahora que esperar hasta mañana ►
meno ... che menos ... que ● |
Milano è meno antica che Roma: Milán es menos antigua que Roma ►
più ... che más ... que ● |
studia più volentieri di notte che di giorno: estudia con más ganas de noche que de día ►
sia/tanto ... che tanto ... como ● |
sia Paolo che Anna sono della vergine: tanto Pablo como Ana son virgo ►
talmente/tanto ... che tan ... que ● |
era talmente felice che non riusciva a crederci: era tan feliz que no podía creerloFRAS |
al punto che: hasta tal punto que |
altro che: todo lo contrario |
a meno che: a menos que, a no ser que |
a patto che: a condición de que, con tal de que |
che io sappia: que yo sepa |
che piova o che non piova: llueva o no llueva |
dopo che: después de que |
eccetto/salvo che: excepto, salvo que |
è più che logico: me parece lógico |
fino a che: hasta que |
in modo che: de manera que |
nel caso che: en caso de que |
nell'ipotesi che: en caso de que, caso que |
non è che non: no es que no |
nonostante che: a pesar de que |
ogni volta che: cada vez que |
prima che: antes que |
quasi che: como si |
sempre che: siempre que/y cuando |
senza che: sin que |
sia che tu voglia, sia che tu non voglia: quieras que no |
tranne che: excepto si |
una volta che: una vez que.
|