Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
bello
\'bEllo\ [agg] (si tronca inbeltranne davanti a gn, pn, ps, s impura, x, z; al m e f si può apostrofare davanti a vocale)
1 (cosa, animale) hermoso, bonito, precioso, Amer lindo ●  |  che bel cane!: ¡qué perro tan bonito! |  un bello zaino sudamericano: una bonita mochila sudamericana |  il paesaggio è bello: el paisaje es hermoso |  un bel film: una buena película |  un bel romanzo: una preciosa novela 2 (colloquiale) mono, bonito ●  |  hai un bello scrittoio: tienes un escritorio muy mono 3 (persona) guapo, majo, apuesto ●  |  un bell'uomo: un hombre apuesto |  una bella donna: una mujer guapa |  com'è bella quella ragazza!: ¡qué chica más maja! 4 (piacevole) agradable (m,f), feliz (m,f), placentero ●  |  tira un bel venticello: sopla un airecillo placentero |  è stata una bella serata: pasamos una velada agradable |  bei momenti: momentos felices 5 (simpatico) agradable (m,f), cordial (m,f) ●  |  un bel sorriso: una cordial sonrisa 6 bueno, de buena calidad, de categoría ●  |  una bella automobile: un coche 7 (appropriato) apropiado, acertado, bueno ●  |  fece un bel discorso: dijo unas palabras acertadas |  una bella risposta: una respuesta apropiada |  è un bel lavoro: es un buen trabajo 8 (giusto) bueno, correcto ●  |  avere belle maniere: tener buenos modales |  un bel compito: una tarea correcta 9 (valore morale) admirable (m,f), noble (m,f), generoso ●  |  un bel gesto: un gesto noble 10 (enfatico) bueno, grande (m,f) ●  |  guadagna un bello stipendio: gana un buen sueldo |  c'è stata una bella nevicata: ha caído una gran nevada 11 iron (anche pleonastico) bueno ●  |  non ha da mangiare ma possiede una bella pelliccia: no tiene qué comer pero tiene su buen abrigo de pieles |  è un bel tipo quello lì: ¡buen fresco es ése! |  un bel giorno se ne andò: un buen día se marchó 12 (antifrastico) menudo ●  |  bel coraggio telefonare a quest'ora!: ¡menudo atrevimiento llamar a estas horas! |  bella macchia!: ¡menuda mancha!
[pl] begli (davanti a vocale, gn, pn, ps, s impura, x, z) ●  |  dei begli zaini: una bonitas mochilas |  ha dei begli occhi: tiene unos ojos hermosos
[pl] bei (tranne davanti a vocale, gn, pn, ps, s impura, x, z) ●  |  che bei libri!: ¡qué hermosos libros!
[pl] belli (posposto) ●  |  hai gli occhi belli: tienes los ojos hermosos
bell'e buono real, verdadero, propiamente dicho ●  |  questa è una mascalzonata bell'e buona: ésta es un verdadera guarrada
bello + agg (enfatico) bien, muy, todo + adj ●  |  è bella grossa: está muy gorda |  aveva la faccia bella rossa: tenía la cara toda colorada |  prenderò un minestrone bello caldo: tomaré una sopa bien caliente
avere/essere + gran bel/gran bella + sost tener/ser + sust + muy hermoso, precioso ●  |  è una gran bella ragazza: es una chica preciosa
avere un bel + inf aunque/por mucho/más que + subj ●  |  hai un bel dire, ma non lo convincerai: por más que digas, no lo vas a convencer
essere/stare + bell'e + agg ser/estar + bien/tan + adj ●  |  ero bell'e pacifico: estaba bien tranquilo
ausiliare + bell'e + pp ya + verbo ●  |  ho bell'e deciso: ya he decidido
essere bello + inf estar bien, ser correcto/oportuno + inf ●  |  non è bello andar via senza salutare: no está bien largarse sin despedirse
FRAS  |  a bella posta/bello studio: adrede, a/de propósito |  alla bell'e meglio: a la buena de Dios |  avere una bella cera: tener buen aspecto/buena cara |  averla fatta bella: haberla hecho buena |  bei sentimenti: buenos sentimientos |  bella roba!: ¡pero qué cosa!, ¡buena es ésa! |  bella trovata: buena idea |  belle arti: bellas artes |  bell'occasione: buena ocasión/oportunidad | 



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it