|
battere
\'battere\
[v tr]
1 azotar, dar ● |
battere il cavallo con la frusta: azotar el caballo con el látigo |
battere un chiodo: golpear un clavo
2 batir, machacar ● |
battere la carne: machacar la carne
3 (anchefig) recorrer, andar, aventurarse ● |
vuole battere nuove strade: quiere aventurarse por nuevos caminos
4
mil batir, rastrear, peinar ● |
i soldati battono l'Aspromonte alla ricerca dei banditi: los soldados baten Aspromonte buscando a los bandidos
5
fig batir, derrotar, vencer ● |
battere il nemico su tutta la linea: batir al enemigo en toda la línea |
il candidato fu battuto alle elezioni: el candidato fue derrotado en las elecciones
6
fig sport ganar, batir, derrotar ● |
battere il campione: ganar al campeón
7
sport (baseball) batear ●
8
fig sobrepujar, superar ● |
batte tutti in intelligenza: sobrepuja a todo el mundo en inteligencia
9
lett lamer, bañar ● |
il Tirreno batte la Maremma: el Tirreno baña Maremma ►
[v intr]
●
1 (a/su) batir, golpear, repiquetear ● |
la piogga batte sui vetri: la lluvia repiquetea en los cristales
2 (sole) pegar ● |
il sole batte sulle mura: el sol pega contra las paredes
3 pulsar, latir ● |
il cuore gli batte per la paura: el corazón le late de miedo
4 (urtare) pegar, chocar ●
5
fig insistir, machacar, remachar ● |
batte sempre sullo stesso discorso: machaca siempre con el mismo tema ►
[v intr prnl] luchar, combatir ● |
battersi per un'idea: luchar por una idea ►
[v prnl] (reciproco) batirse ● |
battersi in duello: batirse en dueloFRAS |
battere a macchina: mecanografiar |
battere banco: tener la banca |
battere bandiera: abanderar, batir bandera |
battere cassa: pedir prestado, poner el cazo |
battere i denti: dar diente con diente, castañetear los dientes |
battere il ferro: batir el hierro |
battere il ferro finché è caldo: cuando el hierro está encendido entonces ha de ser batido, al hierro caliente batir de repente |
battere il grano: trillar |
battere il marciapiede: hacer la calle/carrera |
battere il passo: marcar el paso |
battere il tamburo: tocar el tambor |
battere il tempo: llevar/marcar el compás |
battere in breccia: batir en brecha; derrotar |
battere in ritirata: batirse en retirada |
battere in testa: martillar de válvulas |
battere i panni/tappeti: sacudir paños/alfombras |
battere i piedi: patalear, patear |
battere i tacchi: ahuecar el ala, poner pies en polvorosa |
battere la campagna: batir el campo/la campaña |
battere l'acqua nel mortaio: llevar agua al mar |
battere la fiacca: no dar palo/palotada |
battere la grancassa: ir con bombos y platillos |
battere la testa: darse un porrazo en la cabeza, pegarse un tortazo |
battere le ali: batir las alas, aletear |
battere le mani: batir palmas, aplaudir |
battere le ore: dar las horas |
battere moneta: batir/labrar/acuñar moneda |
battere sullo stesso chiodo/tasto: remachacar el clavo, haberlo aprendido en viernes |
battere un calcio di rigore: tirar un penalti |
battere un record/primato: batir/marcar un record, batir una marca |
battersela: guillarse |
battersi all'ultimo sangue: luchar a muerte |
battersi il petto: arrepentirse, estar con el pecho por el suelo |
batti i cinque!: ¡choca/vengan esos cinco! |
far battere il cuore: hacerle tilín a; asustar |
in un batter d'occhio: en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén |
la lingua batte dove il dente duole: iri al dedo malo; allá va la lengua do duele la muela |
non batter ciglio: quedarse como si tal cosa, no inmutarse |
non battere chiodo: no llegar a nada; errar/marrar el golpe |
non sapere dove battere il capo: no tener dónde volver la cabeza, no tener a quien volver la cara |
senza batter ciglio: sin pestañear.
|