Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
avere
\a'vere\ (ho, avrò, ebbi, avuto) [v tr]
1 tener, poseer ●  |  avere due fratelli: tener dos hermanos |  avere molti libri: tener muchos libros 2 tener ●  |  avere un pacco nelle mani: tener un paquete en las manos 3 obtener, conseguir, lograr ●  |  avere una promozione: obtener un ascenso 4 comprar, adquirir ●  |  ha avuto quella casa per poco: ha comprado esa casa por poco 5 recibir, tener ●  |  avere notizie di un amico: recibir noticias de un amigo 6 tener, sentir, padecer ●  |  avere freddo: sentir frío |  avere fame: tener hambre |  avere la febbre: tener fiebre 7 tener, abarcar, contar ●  |  la città ha due milioni di abitanti: la ciudad cuenta con dos millones de habitantes 8 llevar ●  |  aveva un bel vestito rosso: llevaba un hermoso vestido rojo 9 parecerse, asemejarse, tirar ●  |  ha qualcosa di suo padre: se parece a su padre
[v aus] (verbi transitivi/intransitivi/servili) haber ●  |  ho mangiato una mela: he comido una manzana |  ho camminato lungo il fiume: he andado a lo largo del río
avere + agg/sost + a/in (trasferisce il valore del verbo all'agg/sost) verbo con significado del sust ●  |  aveva molto caro suo nipote: quería mucho a su nieto |  ha in odio il denaro: desprecia el dinero |  avere cura: cuidar |  avere a sdegno: desdeñar
avere a + inf (trasferisce il tempo e il modo del verbo avere sull'infinito) verbo con significado del sust ●  |  ebbe a soffrire di un incidente: sufrió por un accidente
avere a/da + inf tener que + inf ●  |  avere a che fare: tener que ver |  ho da fare: tengo que hacer
avere del + agg ser + adj ●  |  quel ragazzo ha dello sciocco: ese chico es tonto
avere + sotto/sopra/accanto/davanti/dietro haber en forma impersonal + arriba/abajo/al lado/delante/detrás ●  |  aveva davanti un muro: había un muro delante de él |  aveva dietro una fila di persone: detrás de él había una cola de personas |  aveva accanto il marito: tenía el marido al lado
FRAS  |  avercela (a morte) con: estar a matar, tenerla tomada con |  aver che dire con: tener roces con |  avere a che fare con: tener que ver con |  avere a cuore: querer mucho |  avere altro da fare/pensare: tener cosas más importantes que hacer/pensar |  avere bisogno di: necesitar, precisar |  avercela su con: tenerle tirria/manía |  avere dalla propria parte: tener de su parte, tener a/en su favor |  avere la peggio: llevar las de perder, llevarse la peor parte |  avere le mani bucate: abrir la mano, ser un manirroto |  avere le mani in pasta: tener las manos en la masa |  avere paura: tener miedo |  avere per le mani/in ballo: tener/traer entre manos |  avere ragione: tener razón |  avere sempre in bocca: tener/traer siempre en la boca, no caérsele de la boca |  avere sulle corna: tener entre ceja y ceja |  avere sullo stomaco: tener sentado en la boca del estómago, tener atravesado |  avere torto: estar equivocado |  avere un diavolo per capello: estar que se lo llevan los (mil) demonios |  averne fin sopra i capelli: estar hasta la coronilla/el tope |  averne per un pezzo: tener para rato |  aversene a male: tomarla a mal |  chi ha avuto ha avuto, chi ha dato ha dato: que me quiten lo bailado |  dover avere: deber, ser acreedor |  non aver niente a che fare/vedere con: no tener nada que ver con.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it