|
aria
(1)
\'arja\
[sf]
1 (ancheastrol) aire (m) ● |
aria pura: aire puro |
dormire all'aria aperta: dormir al aire libre |
elemento aria: elemento aire
2 clima (m) ● |
l'aria di montagna fa bene: el clima de la montaña hace bien
3 (carcere) recreo al aire libre ●
4
mus aria ● |
un'aria della Traviata: un aria de la Traviata
5 aire (m), viento (m) ● |
non c'è un filo d'aria: no hay ni una pizca de aire
6
mus aire (m), melodía, tema (m) ● |
un'aria popolare: un tema popularFRAS |
all'/in/nell'/per aria: al aire, en volandas |
all'aria aperta: al aire libre, al raso |
a pancia all'aria: boca arriba |
aria compressa: aire comprimido |
aria condizionata: aire acondicionado |
aria fritta: discurso lleno de lugares comunes |
aria liquida: aire líquido |
avere la testa per aria: estar en las nubes |
buttare all'aria: poner patas arriba |
cambiare aria: cambiar de aires |
cambiare l'aria: airear, ventilar |
campare/vivere d'aria: vivir/sustentarse del aire |
c'è qualcosa nell'/per aria: hay barruntos |
colpo d'aria: enfriamiento |
corrente d'aria: corriente de aire |
dare aria a: airear algo, sacar al aire |
dare aria a un ambiente: ventilar/airear una habitación |
essere aria fritta: ser aire |
fare castelli in aria: hacer castillos en el aire |
finire a gambe all'aria: caerse patas arriba |
mandare qualcuno a gambe all'aria: hacer caer de espaldas |
mandare all'aria: echar a rodar/perder |
non è aria di fare qualcosa: no es el momento oportuno para hacer algo |
prendere una boccata d'aria: tomar el aire |
progetto campato in aria: proyecto fundado en el aire |
saltare in/per aria: saltar por los aires, estallar |
sentirsi mancare l'aria: ahogarse, faltar el aire |
sparare in aria: disparar al aire |
stare col naso per aria: no dar/pegar golpe; estar en las nubes |
tira una brutta aria: corren malos vientos.
|