Hoepli

Dizionario Italiano-Francese

Dizionario online tratto da:

Dizionario di francese. Edizione Compatta
di BOUVIER FLORENCE
Francese-italiano/Italiano-francese

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Francese


 La parola che hai cercato ha 4 significati.
chiudere
/'kjudere/ [chiudo, chiuderò, chiusi, chiuso] v tr 1 fermer § chiudere la finestra: fermer la fenêtre | chiudere il rubinetto: fermer un robinet | la strada è chiusa al traffico: l'avenue est fermée à la circulation | chiudere la macchina: fermer la voiture | chiudere il gas/l'acqua/la luce: fermer l'eau/le gaz/l'électricité | la domenica le banche sono chiuse: le dimanche les banques sont fermées | chiudere il conto in banca: fermer un compte en banque | chiudere una porta a chiave: fermer une porte à clé | chiudere la mano: fermer la main 2 (rinchiudere) enfermer § chiudere un bambino in collegio: enfermer un enfant au collège 3 (tappare) boucher 4 (cessare definitivamente l'attività) fermer § chiudere un negozio: fermer un magasin 5 (concludere) conclure § chiudere un affare: conclure une affaire $ v intr 1 fermer § questa porta chiude male: cette porte ferme mal | la biblioteca chiuderà il mese di agosto: la bibliothèque fermera au mois d'août 2 (cessare) fermer § la fabbrica ha chiuso per fallimento: l'usine a fermé pour faillite $ v intr prnl se fermer § questo portone si chiude automaticamente: ce portail se ferme automatiquement | la porta si è chiusa dietro di lui: la porte s'est fermée sur lui | questo vestito si chiude dietro: cette robe se ferme derrière $ v prnl s'enfermer § si chiuse nella sua camera da letto: elle s'enferma dans sa chanbre à coucher £ fig chiudere gli occhi davanti a q.c.: fermer les yeux à qc | fig chiudere la bocca a qc.: clouer le bec à qn | chiudere la porta in faccia a qc.: fermer la porte au nez de qn | fig chiudere un occhio su q.c.: fermer les yeux sur qc | chiudi la bocca/il becco!: la ferme! | fig non chiudere occhio: ne pas fermer l'œil | chiudere le frontiere: fermer les frontières | comm chiudere i battenti: fermer ses portes | comm chiudere bottega: fermer boutique | si chiude!: on ferme!



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it