|
tourner /turne/
v tr 1
girare, voltare §
tourner la tête vers la porte:
girare la testa verso la porta | tourner
les feuillets d'un livre: voltare le
pagine di un libro 2 (orientare)
volgere, girare, voltare §
tourner la chaise vers la fenêtre:
volgere la sedia verso la finestra 3
fig (trasformare)
volgere §
tourner chaque chose en ridicule:
volgere ogni cosa in scherzo 4
fig (orientare)
volgere §
il tournait sa colère contre moi:
volse la sua collera contro di me 5
cine girare
$ v intr 1
girare, voltare §
au premier carrefour tournez à
gauche: al primo incrocio giri a
sinistra | la route tourne à
droite: la strada volge a destra 2
(su se stesso) girare,
ruotare § la
terre tourne autour du soleil: la terra
gira intorno al sole 3 cuc
impazzire 4
fig girare
§ mille
pensées tournent dans sa tête: le
girano mille pensieri in testa $ se
tourner v prnl girarsi,
voltarsi § se
tourner dans son lit: girarsi nel letto
| se tourner de profil: voltarsi
di profilo | il se tourna vers elle: si
girò verso di lei | se tourner de
côté: voltarsi di lato £
(anche fig) tourner
à vide: girare a vuoto | tourner
au coin: girare l'angolo | tourner
autour de: girare attorno/intorno a |
fig fam se
tourner les pouces: grattarsi la pancia
| tourner bien/mal: volgere
al meglio/peggio | fig tourner
le dos à qn: voltare le spalle a
qc. | fig tourner
la page: voltar pagina | tourner
les yeux/le(s) regard(s) vers qn/qc: volgere
gli occhi/lo sguardo verso qc./q.c. | fig
tourner qc à son avantage/profit:
volgere q.c. a proprio vantaggio | volg
faire tourner les valseuses: far
girare la palle.
|