Hoepli

Dizionario Francese-Italiano

Dizionario online tratto da:

Dizionario di francese. Edizione Compatta
di BOUVIER FLORENCE
Francese-italiano/Italiano-francese

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Francese-Italiano


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
tomber
/tôbe/ v intr 1 cadere § la neige tombe sur les toits: la neve cade sui tetti | un pot de fleurs tomba et se brisa: un vaso di fiori cadde e si ruppe | la révolution fit tomber le régime: la rivoluzione fece cadere il regime | le pouvoir ne doit pas tomber entre les mains de l'ennemi: il potere non deve cadere nelle mani del nemico 2 (persona) cadere, cascare § il perdit l'équilibre et tomba en arrière: perse l'equilibrio e cascò all'indietro 3 (andare giù pesantemente) piombare 4 (trovare per caso) [sur] imbattersi 5 (ricorrenza, data) cadere § son anniversaire tombe un samedi: il suo compleanno cade di sabato 6 (indumento, capelli, costruzione) cadere § la jupe tombe bien: la gonna cade bene 7 (notte, vento, febbre) calare, scendere 8 (prezzo, nebbia, temperatura) scendere 9 fig (sprofondare) piombare § tomber dans le désespoir: piombare nella disperazione £ tomber malade: ammalarsi | tomber de Charybde en Scylla: cadere dalla padella nella brace | tomber dans l'erreur: cadere in errore | tomber aux pieds de qn: cadere ai piedi di qc. | tomber dans le piège: cadere in trappola | tomber par terre: cadere per terra | (discorso) laisser tomber: lasciar cadere | tomber bien/mal: capitare bene/male; capitare a proposito/sproposito | se laisser tomber dans/sur qc: lasciarsi cadere su q.c. | faire tomber qn: far cadere qc. | tomber de sommeil: cadere dal sonno | fig tomber des nues: cadere dalle nuvole | tomber en ruine: cadere in rovina | tomber en disgrâce: cadere in disgrazia | tomber amoureux: innamorarsi | tomber enceinte: rimanere incinta | tomber en désuétude: cadere in disuso | tomber en loques: cadere a brandelli | tomber en poussière: andare/ridursi in polvere.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2015 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Utilizziamo i cookie di profilazione, anche di terze parti, per migliorare la navigazione, per fornire servizi e proporti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui. Chiudendo questo banner o proseguendo nella navigazione acconsenti all’uso dei cookie.

X