Hoepli

Dizionario Francese-Italiano

Dizionario online tratto da:

Dizionario di francese. Edizione Compatta
di BOUVIER FLORENCE
Francese-italiano/Italiano-francese

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Francese-Italiano


 La parola che hai cercato ha 3 significati.
rendre
/râdr/ [rends, rendis, rendrai, rendu] v tr 1 (dare indietro) rendere § il m'a rendu mon livre: mi ha reso il mio libro | rendre la liberté à un prisonnier: rendere la libertà a un prigioniero | elle lui a rendu sa bague de fiançailles: gli ha reso l'anello di fidanzamento 2 (contraccambiare) restituire, ricambiare § rendre un service: restituire un favore | rendre une invitation: ricambiare un invito 3 (esprimere, rappresentare) rendere § cette traduction ne rend pas bien la pensée de l'auteur: la traduzione non rende bene il pensiero dell'autore 4 (far diventare) rendere § cette nouvelle me rend heureux: la notizia mi rende felice 5 (fruttare) rendere § le terrain n'a pas rendu cette année: quest'anno il terreno non ha reso 6 (dare di stomaco) rimettere $ v intr 1 (produrre) rendere 2 (dare di stomaco) rimettere $ se rendre v prnl 1 (darsi vinto) arrendersi § se rendre à la police: arrendersi alla polizia 2 (diventare) rendersi § se rendre utile: rendersi utile 3 (in un luogo) recarsi § se rendre au travail: recarsi al lavoro 4 fig (cedere) arrendersi § se rendre à l'évidence des faits: arrendersi all'evidenza dei fatti £ rendre les armes: gettare le armi | rendre compte de qc à qn: rendere conto di q.c. a qc. | rendre justice à qn: rendere giustizia a qc. | se rendre compte de qc: rendersi conto di q.c. | rendre hommage: rendere omaggio.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2015 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Questo sito utilizza esclusivamente cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il suo funzionamento. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.


Leggi cookie policy
Chiudi il banner
X

hoepli.it | leggolibri.it