Hoepli

Dizionario Francese-Italiano

Dizionario online tratto da:

Dizionario di francese. Edizione Compatta
di BOUVIER FLORENCE
Francese-italiano/Italiano-francese

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Francese-Italiano


 La parola che hai cercato ha 3 significati.
poser
/pOze/ v tr 1 (mettere giù) posare, appoggiare § il posa sa valise et nous nous embrassâmes: appoggiò la valigia e ci abbracciammo 2 (installare q.c.) posare, mettere § poser une colonne sur sa base: posare una colonna sulla sua base | poser une grille à une fenêtre: mettere un'inferriata a una finestra | poser du linoléum: posare del linoleum | poser un système d'alarme: mettere un sistema dall'allarme 3 [contre, sur] (mettere contro/sopra) posare, appoggiare § elle posa sa main sur mon épaule: appoggiò la sua mano sulla mia spalla | poser le courrier sur le bureau du chef de service: posare la corrispondenza sulla scrivania del caposervizio | poser le pied sur le premier échelon: posare il piede sul primo piolo 4 fig porre § poser sa candidature: porre la propria candidatura | il faut être bien indiscret pour poser une pareille question: bisogna essere ben indiscreti per porre una domanda simile $ v intr (mettersi in posa) posare § poser pour un tableau: posare per un quadro $ se poser v prnl 1 posarsi § je vis deux merles se poser sur le rebord: ho visto due merli posarsi sul davanzale | les bouteilles vides se posent ici: le bottiglie vuote si posano qui | ses lèvres se posèrent sur les miennes: le sue labbra si posarono sulle mie 2 [en] (ostentare un comportamento) atteggiarsi, posare § se poser en victime: atteggiarsi a vittima 3 fig porsi § se poser des problèmes de conscience: porsi dei problemi di coscienza 4 aer atterrare § l'avion s'est posé à midi: l'aereo è atterrato a mezzogiorno | le pilote n'a pas réussi à se poser: il pilota non è riuscito ad atterrare £ mus poser la voix: impostare la voce | poser les yeux/le regard sur qn/qc: posare gli occhi/lo sguardo su qc./q.c. | laisser poser qc: far riposare q.c.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2015 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Utilizziamo i cookie di profilazione, anche di terze parti, per migliorare la navigazione, per fornire servizi e proporti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui. Chiudendo questo banner o proseguendo nella navigazione acconsenti all’uso dei cookie.

X