|
occuper /Okype/
v tr 1
(dare lavoro) occupare
§ la
métallurgie occupe en France 1,8 millions de salariés:
l'industria metallurgica occupa in
Francia 1,8 milioni di salariati 2
(installarsi in un luogo) occupare
§ l'armée
a occupé le territoire: l'esercito
ha occupato il territorio | occuper un
appartement: occupare un appartamento |
les ouvriers ont occupé l'usine
pendant toute la durée de la grève: gli
operai hanno occupato la fabbrica per tutta la durata dello sciopero
| trois secrétaires occupent ce
bureau: tre segretarie occupano questo
ufficio 3 (riempire
uno spazio) occupare, tenere §
les notes occupent le bas de la page: le
note occupano il bordo della pagina | le
tableau occupait tout le mur: il quadro
teneva tutta la parete 4 fig
(impegnare tempo/mente/sentimenti)
occupare §
le souvenir de cette rencontre occupe
toutes mes pensées: il ricordo di
quell'incontro occupa tutti i miei pensieri | occuper
une journée: occupare una
giornata | il ne sait pas occuper ses
loisirs: non sa come occupare il suo
tempo libero 5 fig
(impiego, funzione) occupare,
rivestire, ricoprire § occuper
la fonction de directeur: ricoprire la
carica di direttore 6 fig
(graduatoria) occupare
§ occuper
une position éminente: occupare
una posizione preminente | elle occupe
la seconde place au classement général: occupa
il secondo posto nella classifica generale $
s'occuper v
prnl [de] 1
(farsi carico, prendersi cura)
occuparsi, badare § tu
ne te occupes pas assez de toi même: tu
non ti occupi abbastanza di te | s'occuper
des enfants: badare ai bambini 2
(avere per occupazione/passione)
occuparsi, interessarsi §
s'occuper d'un client: occuparsi
di un cliente | s'occuper de politique:
occuparsi di politica 3
(impicciarsi) occuparsi
§ occupe-toi
de tes affaires!: occupati dei fatti
tuoi! £ occuper
son temps: occupare il proprio tempo |
s'occuper des affaires des autres:
immischiarsi nelle faccende/nei
fatti/negli affari altrui | s'occuper de
ses affaires: pensare ai fatti propri.
|